Translation

call_more_actions_unhold
English
Resume
9/100
Key English French State
notification_settings_people_join_leave_rooms Notify me when people join or leave rooms Me notifier lorsque des personnes rejoignent et quittent les salons
notification_settings_receive_a_call Notify me when I receive a call Me notifier lorsque je reçois un appel
notification_settings_suppress_from_bots Suppress notifications from bots Supprimer les notifications des robots
notification_settings_by_default By default... Par défaut…
notification_settings_notify_all_other Notify for all other messages/rooms Notifier pour tous les autres messages ou salons
settings_config_identity_server Identity server: %@ Le serveur d’identité est %@
call_connecting Connecting… Connexion…
call_ringing Ringing… Sonnerie…
call_ended Call ended Appel terminé
incoming_video_call Incoming Video Call Appel vidéo entrant
incoming_voice_call Incoming Voice Call Appel audio entrant
call_invite_expired Call Invite Expired La demande d’appel a expiré
call_remote_holded %@ held the call %@ a mis l’appel en attente
call_holded You held the call Vous avez mis l’appel en attente
call_more_actions_hold Hold Mettre en attente
call_more_actions_unhold Resume Reprendre
call_more_actions_change_audio_device Change Audio Device Changer de périphérique audio
call_more_actions_audio_use_device Device Speaker Haut parleur de l’appareil
call_more_actions_transfer Transfer Transférer
call_more_actions_dialpad Dial pad Pavé de numérotation
call_voice_with_user Voice call with %@ Appel audio avec %@
call_video_with_user Video call with %@ Appel vidéo avec %@
call_consulting_with_user Consulting with %@ Consultation de %@
call_transfer_to_user Transfer to %@ Transfert à %@
ssl_trust Trust Faire confiance
ssl_logout_account Logout Se déconnecter
ssl_remain_offline Ignore Ignorer
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%@): Empreinte (%@) :
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Impossible de vérifier l’identité du serveur distant.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Cela pourrait signifier que quelqu’un de malveillant intercepte votre trafic, ou que votre téléphone ne fait pas confiance au certificat fourni par le serveur distant.
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Si l’administrateur affirme que ce comportement est normal, assurez-vous que l’empreinte ci-dessous est identique à celle qu’il fournit.
Key English French State
call_consulting_with_user Consulting with %@ Consultation de %@
call_ended Call ended Appel terminé
call_holded You held the call Vous avez mis l’appel en attente
call_incoming_video Incoming video call… Appel vidéo entrant…
call_incoming_video_prompt Incoming video call from %@ Appel vidéo entrant de %@
call_incoming_voice Incoming call… Appel entrant…
call_incoming_voice_prompt Incoming voice call from %@ Appel audio entrant de %@
call_invite_expired Call Invite Expired La demande d’appel a expiré
call_jitsi_error Failed to join the conference call. Impossible de rejoindre la téléconférence.
call_jitsi_unable_to_start Unable to start conference call Impossible de démarrer la conférence
call_more_actions_audio_use_device Device Speaker Haut parleur de l’appareil
call_more_actions_change_audio_device Change Audio Device Changer de périphérique audio
call_more_actions_dialpad Dial pad Pavé de numérotation
call_more_actions_hold Hold Mettre en attente
call_more_actions_transfer Transfer Transférer
call_more_actions_unhold Resume Reprendre
call_no_stun_server_error_message_1 Please ask the administrator of your homeserver %@ to configure a TURN server in order for calls to work reliably. Demandez à l’administrateur de votre serveur d’accueil %@ de configurer un serveur TURN afin que les appels fonctionnent de manière fiable.
call_no_stun_server_error_message_2 Alternatively, you can try to use the public server at %@, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings Sinon, vous pouvez essayer d’utiliser le serveur public à %@, mais ça ne sera pas fiable et ça partagera votre adresse IP avec ce serveur. Vous pouvez aussi gérer cela dans les Paramètres
call_no_stun_server_error_title Call failed due to misconfigured server L’appel a échoué en raison d’un serveur mal configuré
call_no_stun_server_error_use_fallback_button Try using %@ Essayer d’utiliser %@
call_remote_holded %@ held the call %@ a mis l’appel en attente
call_ringing Ringing… Sonnerie…
call_transfer_contacts_all All Tous
call_transfer_contacts_recent Recent Récent
call_transfer_dialpad Dial pad Pavé de numérotation
call_transfer_error_message Call transfer failed Échec du transfert de l’appel
call_transfer_error_title Error Erreur
call_transfer_title Transfer Transférer
call_transfer_to_user Transfer to %@ Transfert à %@
call_transfer_users Users Utilisateurs
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS
Translated Element iOS/Element iOS

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
call_more_actions_unhold
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/fr.lproj/Vector.strings, string 2394