Translation

// members list Screen // accounts list Screen // image size selection // invitation members list Screen // room creation dialog Screen // room info dialog Screen // room details dialog screen // contacts list screen // contacts list screen
invitation_message
English
I'd like to chat with you with matrix. Please, visit the website http://matrix.org to have more information.
119/1080
Key English French State
action_logout Logout Se déconnecter
create_room Create Room Créer un salon
login Login Connexion
create_account Create Account Créer un compte
membership_invite Invited Invité
membership_leave Left Parti
membership_ban Banned Banni
num_members_one %@ user %@ utilisateur
num_members_other %@ users %@ utilisateurs
kick Remove from chat Retirer du salon (réversible)
ban Ban Interdire l’accès au salon (définitif)
unban Un-ban Révoquer le bannissement
message_unsaved_changes There are unsaved changes. Leaving will discard them. Il y a des modifications non enregistrées. Quitter les annulera.
login_error_already_logged_in Already logged in Déjà connecté
login_error_must_start_http URL must start with http[s]:// L’URL doit débuter par http[s]://
invitation_message I'd like to chat with you with matrix. Please, visit the website http://matrix.org to have more information. Je souhaiterais discuter avec vous sur Matrix. Veuillez visiter le site web http://matrix.org pour plus d’informations.
settings_title_config Configuration Configuration
settings_title_notifications Notifications Notifications
notification_settings_disable_all Disable all notifications Désactiver toutes les notifications
notification_settings_enable_notifications Enable notifications Activer les notifications
notification_settings_enable_notifications_warning All notifications are currently disabled for all devices. Toutes les notifications sont actuellement désactivées pour tous les appareils.
notification_settings_global_info Notification settings are saved to your user account and are shared between all clients which support them (including desktop notifications).

Rules are applied in order; the first rule which matches defines the outcome for the message.
So: Per-word notifications are more important than per-room notifications which are more important than per-sender notifications.
For multiple rules of the same kind, the first one in the list that matches takes priority.
Les paramètres de notification sont sauvegardés sur le compte utilisateur et partagés entre tous les clients qui les prennent en charge (y compris les notifications de bureau).

Les règles s’appliquent dans l'ordre ; la première règle applicable définit le résultat.
En conséquence : les notification par mot-clé sont plus importantes que les notifications par salon, qui sont plus importantes que les notifications par expéditeur.
Entre plusieurs règles du même type, la première dans la liste est prioritaire.
notification_settings_per_word_notifications Per-word notifications Notifications par mot-clé
notification_settings_per_word_info Words match case insensitively, and may include a * wildcard. So:
foo matches the string foo surrounded by word delimiters (e.g. punctuation and whitespace or start/end of line).
foo* matches any such word that begins foo.
*foo* matches any such word which includes the 3 letters foo.
Les mots sont détectés sans tenir compte de la casse et peuvent contenir un joker *. Par conséquent :
foo détecte la chaîne foo entourée de délimiteurs de mots (par ex. ponctuation, espace et début ou fin de ligne).
foo* détecte tous les mots commençant par foo.
*foo* détecte tous les mots qui contiennent les trois lettres foo.
notification_settings_always_notify Always notify Toujours notifier
notification_settings_never_notify Never notify Ne jamais notifier
notification_settings_word_to_match word to match mots à détecter
notification_settings_highlight Highlight Mettre en valeur
notification_settings_custom_sound Custom sound Son personnalisé
notification_settings_per_room_notifications Per-room notifications Notifications par salon
notification_settings_per_sender_notifications Per-sender notifications Notifications par expéditeur
Key English French State
identity_server_settings_alert_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of service. Only continue if you trust the owner of the server. Le serveur d’identité que vous avez choisi n’a pas de conditions de service. Continuez uniquement si vous faites confiance au propriétaire de ce serveur.
identity_server_settings_alert_no_terms_title Identity server has no terms of services Le serveur d’identité n’a pas de conditions de service
identity_server_settings_change Change Modifier
identity_server_settings_description You are currently using %@ to discover and be discoverable by existing contacts you know. Vous utilisez actuellement %@ pour découvrir et être découvrable par les contacts existants que vous connaissez.
identity_server_settings_disconnect Disconnect Se déconnecter
identity_server_settings_disconnect_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and be able to invite others by email or phone. La déconnexion de votre serveur d’identité signifie que vous ne pourrez pas être découvrable par les autres utilisateurs et inviter d’autres personnes par e-mail ou par téléphone.
identity_server_settings_no_is_description You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts, add one above. Vous n’utilisez actuellement aucun serveur d’identité. Pour découvrir et être découvrable par vos contacts existants, ajoutez-en un ci-dessus.
identity_server_settings_place_holder Enter an identity server Saisir un serveur d’identité
identity_server_settings_title Identity server Serveur d’identité
ignore Ignore Ignorer
ignore_user Ignore User Ignorer l’utilisateur
image_picker_action_camera Take photo Prendre une photo
image_picker_action_library Choose from library Choisir dans la médiathèque
incoming_video_call Incoming Video Call Appel vidéo entrant
incoming_voice_call Incoming Voice Call Appel audio entrant
invitation_message I'd like to chat with you with matrix. Please, visit the website http://matrix.org to have more information. Je souhaiterais discuter avec vous sur Matrix. Veuillez visiter le site web http://matrix.org pour plus d’informations.
invite Invite Inviter
invite_friends_action Invite friends to %@ Inviter des amis dans %@
invite_friends_share_text Hey, talk to me on %@: %@ Hé, venez me parler sur %@ : %@
invite_to Invite to %@ Inviter dans %@
invite_user Invite matrix User Inviter un utilisateur matrix
join Join Rejoindre
joined Joined A rejoint
joining Joining En train de rejoindre
key_backup_recover_done_action Done Terminé
key_backup_recover_from_passphrase_info Use your Security Phrase to unlock your secure message history Utilisez votre phrase secrète de récupération pour déverrouiller votre historique de messages sécurisés
key_backup_recover_from_passphrase_lost_passphrase_action_part1 Don’t know your Security Phrase? You can Vous ne connaissez pas votre phrase secrète de récupération ? Vous pouvez
key_backup_recover_from_passphrase_lost_passphrase_action_part2 use your Security Key utiliser votre clé de récupération
key_backup_recover_from_passphrase_lost_passphrase_action_part3 . .
key_backup_recover_from_passphrase_passphrase_placeholder Enter Phrase Saisir la phrase secrète

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English French
Chat Discussion Element iOS
Group chat Salon Element iOS
Information Information Element iOS
Matrix Matrix Element iOS
Please Veuillez Element iOS

Source information

Key
invitation_message
Source string comment
// members list Screen // accounts list Screen // image size selection // invitation members list Screen // room creation dialog Screen // room info dialog Screen // room details dialog screen // contacts list screen // contacts list screen
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/fr.lproj/Vector.strings, string 2356