Translation

delete
English
Delete
9/100
Key English French State
notice_encryption_enabled_ok_by_you You turned on end-to-end encryption. Vous avez activé le chiffrement de bout en bout.
notice_encryption_enabled_unknown_algorithm_by_you You turned on end-to-end encryption (unrecognised algorithm %@). Vous avez activé le chiffrement de bout en bout (algorithme non reconnu %@).
notice_redaction_by_you You redacted an event (id: %@) Vous avez supprimé un évènement (id : %@)
notice_room_history_visible_to_anyone_by_you You made future room history visible to anyone. Vous avez rendu l’historique futur du salon visible par tout le monde.
notice_room_history_visible_to_members_by_you You made future room history visible to all room members. Vous avez rendu l’historique futur du salon visible par tous les membres du salon.
notice_room_history_visible_to_members_by_you_for_dm You made future messages visible to all room members. Vous avez rendu les messages ultérieurs visibles à tous les membres du salon.
notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point_by_you You made future room history visible to all room members, from the point they are invited. Vous avez rendu l’historique futur du salon visible par tous les membres, à partir du moment où ils ont été invités.
notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point_by_you_for_dm You made future messages visible to everyone, from when they get invited. Vous avez rendu les messages ultérieurs visibles à tous le monde, à partir du moment où ils sont invités.
notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point_by_you You made future room history visible to all room members, from the point they joined. Vous avez rendu l’historique futur du salon visible par tous les membres, à partir de leur arrivée.
notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point_by_you_for_dm You made future messages visible to everyone, from when they joined. Vous avez rendu les messages ultérieurs visibles à tous le monde, à partir de leur arrivée.
send Send Envoyer
copy_button_name Copy Copier
resend Resend Renvoyer
redact Remove Effacer
share Share Partager
delete Delete Supprimer
action_logout Logout Se déconnecter
create_room Create Room Créer un salon
login Login Connexion
create_account Create Account Créer un compte
membership_invite Invited Invité
membership_leave Left Parti
membership_ban Banned Banni
num_members_one %@ user %@ utilisateur
num_members_other %@ users %@ utilisateurs
kick Remove from chat Retirer du salon (réversible)
ban Ban Interdire l’accès au salon (définitif)
unban Un-ban Révoquer le bannissement
message_unsaved_changes There are unsaved changes. Leaving will discard them. Il y a des modifications non enregistrées. Quitter les annulera.
login_error_already_logged_in Already logged in Déjà connecté
login_error_must_start_http URL must start with http[s]:// L’URL doit débuter par http[s]://
Key English French State
cross_signing_setup_banner_title Set up encryption Configurer le chiffrement
deactivate_account_forget_messages_information_part1 Please forget all messages I have sent when my account is deactivated ( Veuillez oublier tous les messages que j’ai envoyés quand mon compte sera désactivé (
deactivate_account_forget_messages_information_part2_emphasize Warning Avertissement
deactivate_account_forget_messages_information_part3 : this will cause future users to see an incomplete view of conversations) : les futurs utilisateurs auront alors une vue incomplète des conversations)
deactivate_account_informations_part1 This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. Votre compte sera inutilisable de façon permanente. Vous ne pourrez plus vous connecter et personne ne pourra se réenregistrer avec le même identifiant d’utilisateur. Votre compte quittera tous les salons auxquels il participe, et toutes les informations du compte seront supprimés du serveur d’identité.
deactivate_account_informations_part2_emphasize This action is irreversible. Cette action est irréversible.
deactivate_account_informations_part3

Deactivating your account


La désactivation de votre compte
deactivate_account_informations_part4_emphasize does not by default cause us to forget messages you have sent. ne nous fait pas oublier les messages que vous avez envoyés par défaut.
deactivate_account_informations_part5 If you would like us to forget your messages, please tick the box below

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Si vous souhaitez que nous oubliions vos messages, cochez la case ci-dessous

La visibilité des messages dans Matrix est similaire à celle des e-mails. Notre oubli des messages signifie que les messages que vous avez envoyés ne seront pas partagés avec les nouveaux utilisateurs ou les utilisateurs non enregistrés, mais les utilisateurs qui ont déjà accès à ces messages auront toujours accès à leur copie.
deactivate_account_password_alert_message To continue, please enter your Matrix account password Pour continuer, veuillez renseigner le mot de passe de votre compte Matrix
deactivate_account_password_alert_title Deactivate Account Désactiver le compte
deactivate_account_title Deactivate Account Désactiver le compte
deactivate_account_validate_action Deactivate account Désactiver le compte
decline Decline Refuser
default default par défaut
delete Delete Supprimer
deselect_all Deselect All Tout désélectionner
device_details_delete_prompt_message This operation requires additional authentication.
To continue, please enter your password.
Cette opération requiert une nouvelle authentification.
Pour poursuivre, saisissez votre mot de passe.
device_details_delete_prompt_title Authentication Authentification
device_details_identifier ID
Identifiant
device_details_last_seen Last seen
Vu pour la dernière fois
device_details_last_seen_format %@ @ %@
%@ @ %@
device_details_name Public Name
Nom public
device_details_rename_prompt_message A session's public name is visible to people you communicate with Le nom public de la session est visible par les personnes avec qui vous communiquez
device_details_rename_prompt_title Session Name Nom de la session
device_details_title Session information
Informations sur la session
device_name_desktop %@ Desktop %@ Bureau
device_name_mobile %@ Mobile %@ Mobile
device_name_unknown Unknown client Client inconnu
device_name_web %@ Web %@ Web
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following string has different context, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English French
Delete Supprimer Element iOS

Source information

Key
delete
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/fr.lproj/Vector.strings, string 2340