Translation

message_reply_to_sender_sent_a_voice_message
English
sent a voice message.
18/210
Key English Icelandic State
room_please_select Please select a room Veldu einhverja spjallrás
room_error_join_failed_title Failed to join room Mistókst að taka þátt í spjallrás
room_error_join_failed_empty_room It is not currently possible to join an empty room. Ekki er í augnablikinu hægt að taka þátt í spjallrás sem er tóm.
room_error_name_edition_not_authorized You are not authorized to edit this room name Þú hefur ekki heimild til að breyta heiti þessarar spjallrásar
room_error_topic_edition_not_authorized You are not authorized to edit this room topic Þú hefur ekki heimild til að breyta umfjöllunarefni þessarar spjallrásar
room_error_cannot_load_timeline Failed to load timeline Mistókst að hlaða inn tímalínu
room_error_timeline_event_not_found_title Failed to load timeline position Mistókst að hlaða inn staðsetningu á tímalínu
room_error_timeline_event_not_found The application was trying to load a specific point in this room's timeline but was unable to find it Forritið reyndi að hlaða inn tilteknum punkti úr tímalínu þessarar spjallrásar, en tókst ekki að finna þetta
room_left You left the room Þú hættir í spjallrásinni
room_left_for_dm You left Þú fórst út
room_no_power_to_create_conference_call You need permission to invite to start a conference in this room Þú þarft aðgangsheimildir til að bjóða til símafundar á þessari spjallrás
room_no_conference_call_in_encrypted_rooms Conference calls are not supported in encrypted rooms Símafundir eru ekki studdir í dulrituðum spjallrásum
message_reply_to_sender_sent_an_image sent an image. sendi mynd.
message_reply_to_sender_sent_a_video sent a video. sendi myndskeið.
message_reply_to_sender_sent_an_audio_file sent an audio file. sendi hljóðskrá.
message_reply_to_sender_sent_a_voice_message sent a voice message. sendi talskilaboð.
message_reply_to_sender_sent_a_file sent a file. sendi skrá.
message_reply_to_sender_sent_their_location has shared their location. hefur deilt staðsetningu sinni.
message_reply_to_sender_sent_their_live_location Live location. Staðsetning í rauntíma.
message_reply_to_message_to_reply_to_prefix In reply to Sem svar til
room_member_ignore_prompt Are you sure you want to hide all messages from this user? Ertu viss um að þú viljir fela öll skilaboð frá þessum notanda?
room_member_power_level_prompt You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.
Are you sure?
Þú getur ekki afturkallað þessa aðgerð, þar sem þú ert að gefa notandanum jafn mikil völd og þú hefur sjálf/ur.
Ertu alveg viss?
attachment_size_prompt Do you want to send as: Viltu senda sem:
attachment_size_prompt_title Confirm size to send Staðfestu stærð til að senda
attachment_size_prompt_message You can turn this off in settings. Þú getur slökkt á þessu í stillingunum.
attachment_original Actual Size (%@) Raunstærð (%@)
attachment_small Small (~%@) Lítið (~%@)
attachment_medium Medium (~%@) Miðlungs (~%@)
attachment_large Large (~%@) Stórt (~%@)
attachment_small_with_resolution Small %@ (~%@) Lítið %@ (~%@)
attachment_medium_with_resolution Medium %@ (~%@) Miðlungs %@ (~%@)
Key English Icelandic State
media_type_accessibility_file File Skrá
media_type_accessibility_image Image Mynd
media_type_accessibility_location Location Staðsetning
media_type_accessibility_sticker Sticker Límmerki
media_type_accessibility_video Video Myndskeið
membership_ban Banned Bannað/ur
membership_invite Invited Boðið
membership_leave Left Fór út
mention Mention Minnst á
message_from_a_thread From a thread Úr spjallþræði
message_reply_to_message_to_reply_to_prefix In reply to Sem svar til
message_reply_to_sender_sent_a_file sent a file. sendi skrá.
message_reply_to_sender_sent_an_audio_file sent an audio file. sendi hljóðskrá.
message_reply_to_sender_sent_an_image sent an image. sendi mynd.
message_reply_to_sender_sent_a_video sent a video. sendi myndskeið.
message_reply_to_sender_sent_a_voice_message sent a voice message. sendi talskilaboð.
message_reply_to_sender_sent_their_live_location Live location. Staðsetning í rauntíma.
message_reply_to_sender_sent_their_location has shared their location. hefur deilt staðsetningu sinni.
message_unsaved_changes There are unsaved changes. Leaving will discard them. Það eru óvistaðar breytingar. Ef þú ferð verður þeim hent.
microphone_access_not_granted_for_call Calls require access to the Microphone but %@ doesn't have permission to use it
microphone_access_not_granted_for_voice_message Voice messages require access to the Microphone but %@ doesn't have permission to use it
more More Meira
network_error_not_reachable Please check your network connectivity Athugaðu nettenginguna þína
network_offline_message You're offline, check your connection.
network_offline_prompt The Internet connection appears to be offline. Internettenging virðist vera ótengd.
network_offline_title You're offline
new_word New Nýtt
next Next Næsta
no No Nei
notice_answered_video_call %@ answered the call %@ svaraði símtalinu

Loading…

User avatar sveinki

Translation uploaded

Element iOS / Element iOSIcelandic

sent a voice message.
sendi talskilaboð.
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Icelandic
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
message_reply_to_sender_sent_a_voice_message
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/is.lproj/Vector.strings, string 2197