Translation

rerequest_keys_alert_message
English
Please launch %@ on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session.
0/1040
Key English Icelandic State
service_terms_modal_information_description_integration_manager An integration manager lets you add features from third parties.
service_terms_modal_policy_checkbox_accessibility_hint Check to accept %@
deactivate_account_title Deactivate Account Gera notandaaðgang óvirkann
deactivate_account_informations_part1 This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server.
deactivate_account_informations_part2_emphasize This action is irreversible. Þessa aðgerð er ekki hægt að afturkalla.
deactivate_account_informations_part3

Deactivating your account
deactivate_account_informations_part4_emphasize does not by default cause us to forget messages you have sent.
deactivate_account_informations_part5 If you would like us to forget your messages, please tick the box below

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
deactivate_account_forget_messages_information_part1 Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (
deactivate_account_forget_messages_information_part2_emphasize Warning Aðvörun
deactivate_account_forget_messages_information_part3 : this will cause future users to see an incomplete view of conversations)
deactivate_account_validate_action Deactivate account Gera notandaaðgang óvirkann
deactivate_account_password_alert_title Deactivate Account Gera notandaaðgang óvirkann
deactivate_account_password_alert_message To continue, please enter your Matrix account password Til að halda áfram, settu inn Matrix-lykilorðið þitt
rerequest_keys_alert_title Request Sent Beiðni send
rerequest_keys_alert_message Please launch %@ on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session.
secure_key_backup_setup_intro_title Secure Backup Varið öryggisafrit
secure_key_backup_setup_intro_info Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server. Tryggðu þig gegn því að missa aðgang að dulrituðum skilaboðum og gögnum með því að taka öryggisafrit af dulritunarlyklunum á netþjóninum þinum.
secure_key_backup_setup_intro_use_security_key_title Use a Security Key Nota öryggislykil
secure_key_backup_setup_intro_use_security_key_info Generate a security key to store somewhere safe like a password manager or a safe. Útbúðu öryggislykil til að geyma á öruggum stað, eins og í lykilorðastýringu eða jafnvel í peningaskáp.
secure_key_backup_setup_intro_use_security_passphrase_title Use a Security Phrase Nota öryggisfrasa
secure_key_backup_setup_intro_use_security_passphrase_info Enter a secret phrase only you know, and generate a key for backup. Settu inn leynilegan frasa eða setningu sem aðeins þú þekkir, og útbúðu lykil fyrir öryggisafrit.
secure_key_backup_setup_existing_backup_error_title A backup for messages already exists Öryggisafrit skilaboða er þegar til
secure_key_backup_setup_existing_backup_error_info Unlock it to reuse it in the secure backup or delete it to create a new messages backup in the secure backup.
secure_key_backup_setup_existing_backup_error_unlock_it Unlock it Aflæsa því
secure_key_backup_setup_existing_backup_error_delete_it Delete it Eyða því
secure_key_backup_setup_cancel_alert_title Are your sure? Ertu viss?
secure_key_backup_setup_cancel_alert_message If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.

You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.
Ef þú hættir við núna, geturðu tapað dulrituðum skilaboðum og gögnum ef þú missir aðgang að innskráningum þínum.

Þú getur víka sett upp örugga afritun og sýslað með dulritunarlyklana þína í stillingunum.
secure_backup_setup_banner_title Secure Backup Varið öryggisafrit
secure_backup_setup_banner_subtitle Safeguard against losing access to encrypted messages & data Tryggðu þig gegn því að missa aðgang að dulrituðum skilaboðum og gögnum
key_backup_setup_title Key Backup Öryggisafrit af lykli
Key English Icelandic State
poll_timeline_votes_count %lu votes %lu atkvæði
power_level Power Level Valdastig
preview Preview Forskoðun
private Private Einka
public Public Opinbert
public_room_section_title Public Rooms (at %@): Opinberar spjallrásir (á %@):
rage_shake_prompt You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to submit a bug report? Það er eins og þú sért að hrista símann ákveðið. Myndirðu vilja senda villuskýrslu?
reaction_history_title Reactions Viðbrögð
read_receipts_list Read Receipts List Listi yfir leskvittanir
receipt_status_read Read: Lesið:
redact Remove Fjarlægja
register_error_title Registration Failed Nýskráning mistókst
reject_call Reject Call Hafna símtali
remove Remove Fjarlægja
rename Rename Endurnefna
rerequest_keys_alert_message Please launch %@ on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session.
rerequest_keys_alert_title Request Sent Beiðni send
resend Resend Endursenda
resend_message Resend the message Endursenda skilaboðin
reset_to_default Reset to default Frumstilla á sjálfgefið
resume_call Resume Halda áfram
retry Retry Reyna aftur
room_accessibility_call Call Símtal
room_accessibility_hangup Hang up Hang up
room_accessibility_integrations Integrations Samþættingar
room_accessibility_record_voice_message Record Voice Message Taka upp talskilaboð
room_accessibility_record_voice_message_hint Double-tap and hold to record. Tvípikkaðu og haltu niðri til að taka upp.
room_accessibility_search Search Leita
room_accessibility_thread_more More Meira
room_accessibility_threads Threads Spjallþræðir

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Icelandic
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
rerequest_keys_alert_message
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
Riot/Assets/is.lproj/Vector.strings, string 1142