Translation

room_suggestion_settings_screen_message
English
Suggested rooms are promoted to space members as good ones to join.
0/670
Key English Icelandic State
room_access_settings_screen_edit_spaces Edit spaces Breyta svæðum
room_access_settings_screen_public_message Anyone can find and join. Hver sem er getur fundið og tekið þátt.
room_access_settings_screen_upgrade_alert_title Upgrade room Uppfæra spjallrás
room_access_settings_screen_upgrade_alert_message Anyone in %@ will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Hver sem er í %@ mun geta fundið og tekið þátt í þessari spjallrás - ekki er þörf á að bjóða öllum handvirkt. Þú munt geta breytt þessu í stillingum spjallrásarinnar hvenær sem er.
room_access_settings_screen_upgrade_alert_message_no_param Anyone in a parent space will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Hver sem er í yfirsvæði mun geta fundið og tekið þátt í þessari spjallrás - ekki er þörf á að bjóða öllum handvirkt. Þú munt geta breytt þessu í stillingum spjallrásarinnar hvenær sem er.
room_access_settings_screen_upgrade_alert_note Please note upgrading will make a new version of the room. All current messages will stay in this archived room.
room_access_settings_screen_upgrade_alert_auto_invite_switch Automatically invite members to new room
room_access_settings_screen_upgrade_alert_upgrade_button Upgrade Uppfæra
room_access_settings_screen_upgrade_alert_upgrading Upgrading room Uppfæri spjallrás
room_access_settings_screen_setting_room_access Setting room access Stilla aðgang að spjallrás
room_access_space_chooser_known_spaces_section Spaces you know containing %@ Svæði sem þú þekkir sem innihalda %@
room_access_space_chooser_other_spaces_section Other spaces or rooms Önnur svæði eða spjallrásir
room_access_space_chooser_other_spaces_section_info These are likely things other admins of %@ are a part of.
room_suggestion_settings_screen_nav_title Suggest room Stinga upp á spjallrás
room_suggestion_settings_screen_title Make a room suggested in a space
room_suggestion_settings_screen_message Suggested rooms are promoted to space members as good ones to join.
room_notifs_settings_notify_me_for Notify me for Láta mig vita fyrir
room_notifs_settings_all_messages All Messages Öll skilaboð
room_notifs_settings_mentions_and_keywords Mentions and Keywords only Einungis þar sem er minnst á og stikkorð
room_notifs_settings_none None Ekkert
room_notifs_settings_done_action Done Lokið
room_notifs_settings_cancel_action Cancel Hætta við
room_notifs_settings_manage_notifications You can manage notifications in %@
room_notifs_settings_account_settings Account settings Stillingar notandaaðgangs
room_notifs_settings_encrypted_room_notice Please note that mentions & keyword notifications are not available in encrypted rooms on mobile.
group_details_title Community Details Nánar um samfélag
group_details_home Home Forsíða
group_details_people People Fólk
group_details_rooms Rooms Spjallrásir
group_home_one_member_format 1 member 1 meðlimur
group_home_multi_members_format %tu members %tu meðlimir
Key English Icelandic State
room_recents_suggested_rooms_section SUGGESTED ROOMS TILLÖGUR AÐ SPJALLRÁSUM
room_recents_unknown_room_error_message Can't find this room. Make sure it exists Finn ekki þessa spjallrás. Gakktu úr skugga um að hún sé til
room_replacement_information This room has been replaced and is no longer active. Þessari spjallrás hefur verið skipt út og er hún ekki lengur virk.
room_replacement_link The conversation continues here. Samtalið heldur áfram hér.
room_resend_unsent_messages Resend unsent messages Senda aftur ósend skilaboð
room_resource_limit_exceeded_message_contact_1 Please Endilega
room_resource_limit_exceeded_message_contact_2_link contact your service administrator hafðu samband við kerfisstjóra þjónustunnar þinnar
room_resource_limit_exceeded_message_contact_3 to continue using this service. til að halda áfram að nota þessa þjónustu.
room_resource_usage_limit_reached_message_1_default This homeserver has exceeded one of its resource limits so Þessi heimaþjónn er kominn fram yfir takmörk á tilföngum sínum þannig
room_resource_usage_limit_reached_message_1_monthly_active_user This homeserver has hit its Monthly Active User limit so Þessi heimaþjónn er kominn fram yfir takmörk á mánaðarlega virkum notendum þannig
room_resource_usage_limit_reached_message_2 some users will not be able to log in. að sumir notendur munu ekki geta skráð sig inn.
room_resource_usage_limit_reached_message_contact_3 to get this limit increased. til að fá þessi takmörk hækkuð.
rooms_empty_view_information Rooms are great for any group chat, private or public. Tap the + to find existing rooms, or make new ones. Spjallrásir eru frábærar fyrir hópspjall, einka eða opinbert. Ýttu á + til að finna fyrirliggjandi spjallrásir eða búa til nýjar.
rooms_empty_view_title Rooms Spjallrásir
room_slide_to_end_group_call Slide to end the call for everyone Renna til að ljúka símtalinu hjá öllum
room_suggestion_settings_screen_message Suggested rooms are promoted to space members as good ones to join.
room_suggestion_settings_screen_nav_title Suggest room Stinga upp á spjallrás
room_suggestion_settings_screen_title Make a room suggested in a space
room_thread_title Thread Spjallþráður
room_title_invite_members Invite members Bjóða meðlimum
room_title_members %@ members %@ meðlimir
room_title_multiple_active_members %@/%@ active members %@/%@ virkir meðlimir
room_title_new_room New room Ný spjallrás
room_title_one_active_member %@/%@ active member %@/%@ virkur meðlimur
room_title_one_member 1 member 1 meðlimur
room_two_users_are_typing %@ & %@ are typing… %@ & %@ eru að skrifa…
room_unsent_messages_cancel_message Are you sure you want to delete all unsent messages in this room? Ertu viss um að þú viljir eyða öllum ósendum skilaboðum úr þessari spjallrás?
room_unsent_messages_cancel_title Delete unsent messages Eyða ósendum skilaboðum
room_unsent_messages_notification Messages failed to send. Skilaboð ekki send.
room_unsent_messages_unknown_devices_notification Message failed to send due to unknown sessions being present. Skilaboð ekki send vegna þess að vart var við óþekkta setu.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Icelandic
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_suggestion_settings_screen_message
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/is.lproj/Vector.strings, string 930