Translation

room_invite_to_room_option_detail
English
They won’t be a part of %@.
31/270
Key English Icelandic State
room_avatar_view_accessibility_label avatar auðkennismynd
room_avatar_view_accessibility_hint Change room avatar Skipta um auðkennismynd spjallrásar
room_intro_cell_add_participants_action Add people Bæta við fólki
room_intro_cell_information_room_sentence1_part1 This is the beginning of Þetta er upphafið á
room_intro_cell_information_room_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_room_with_topic_sentence2 Topic: %@ Umfjöllunarefni: %@
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part1 Add a topic Bæta við umræðuefni
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part2 to let people know what this room is about. svo fólk viti að um hvað málin snúist.
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part1 This is the beginning of your direct message with Þetta er upphaf beinna skilaboða með
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_dm_sentence2 Only the two of you are in this conversation, no one else can join. Aðeins þið tveir/tvö eruð í þessu samtali, enginn annar getur tekið þátt.
room_intro_cell_information_multiple_dm_sentence2 Only you are in this conversation, unless any of you invites someone to join. Aðeins þið eruð í þessu samtali, nema einhver bjóði einhverjum öðrum að taka þátt.
room_invite_to_space_option_title To %@ Í %@
room_invite_to_space_option_detail They can explore %@, but won’t be a member of %@.
room_invite_to_room_option_title To just this room Aðeins í þessa spjallrás
room_invite_to_room_option_detail They won’t be a part of %@. Þau munu ekki vera hluti af %@.
room_invite_not_enough_permission You do not have permission to invite people to this room Þú hefur ekki heimild til að bjóða fólk í þessa spjallrás
space_invite_not_enough_permission You do not have permission to invite people to this space Þú hefur ekki heimild til að bjóða fólk á þetta svæði
space_feature_unavailable_title Spaces aren’t here yet Svæði (Spaces) eru ekki ennþá komin hingað
space_feature_unavailable_subtitle Spaces aren't on iOS yet, but you can use them now on Web and Desktop Svæði eru ekki ennþá tiltæk á iOS, en þú getur notað þau í vef- og vinnutölvuútgáfunum
space_feature_unavailable_information Spaces are a new way to group rooms and people.

They’ll be here soon. For now, if you join one on another platform, you will be able to access any rooms you join here.
space_beta_announce_badge BETA BETA-prófunarútgáfa
space_beta_announce_title Spaces are coming soon Svæði er eiginleiki sem kemur bráðum
space_beta_announce_subtitle The new version of communities
space_beta_announce_information Spaces are a new way to group rooms and people. They’re not on iOS yet, but you can use them now on Web and Desktop. Svæði eru ný leið til að hópa fólk og spjallrásir. Svæði eru ekki ennþá tiltæk á iOS, en þú getur notað þau í vef- og vinnutölvuútgáfunum.
spaces_home_space_title Home Forsíða
spaces_add_space_title Create space Búa til svæði
spaces_add_subspace_title Create space within %@ Búa til svæði innan %@
spaces_create_space_title Create a space Búa til svæði
spaces_create_subspace_title Create a subspace Búa til undirsvæði
spaces_left_panel_title Spaces Svæði
Key English Icelandic State
room_info_list_section_other Other Annað
room_info_list_several_members %@ members %@ meðlimir
room_intro_cell_add_participants_action Add people Bæta við fólki
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part1 This is the beginning of your direct message with Þetta er upphaf beinna skilaboða með
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_dm_sentence2 Only the two of you are in this conversation, no one else can join. Aðeins þið tveir/tvö eruð í þessu samtali, enginn annar getur tekið þátt.
room_intro_cell_information_multiple_dm_sentence2 Only you are in this conversation, unless any of you invites someone to join. Aðeins þið eruð í þessu samtali, nema einhver bjóði einhverjum öðrum að taka þátt.
room_intro_cell_information_room_sentence1_part1 This is the beginning of Þetta er upphafið á
room_intro_cell_information_room_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part1 Add a topic Bæta við umræðuefni
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part2 to let people know what this room is about. svo fólk viti að um hvað málin snúist.
room_intro_cell_information_room_with_topic_sentence2 Topic: %@ Umfjöllunarefni: %@
room_invite_not_enough_permission You do not have permission to invite people to this room Þú hefur ekki heimild til að bjóða fólk í þessa spjallrás
room_invites_empty_view_information This is where your invites appear. Þetta er þar sem boðsgestirnir þínir birtast.
room_invites_empty_view_title Nothing new. Ekkert nýtt.
room_invite_to_room_option_detail They won’t be a part of %@. Þau munu ekki vera hluti af %@.
room_invite_to_room_option_title To just this room Aðeins í þessa spjallrás
room_invite_to_space_option_detail They can explore %@, but won’t be a member of %@.
room_invite_to_space_option_title To %@ Í %@
room_join_group_call Join Taka þátt
room_jump_to_first_unread Jump to unread Fara í ólesið
room_left You left the room Þú hættir í spjallrásinni
room_left_for_dm You left Þú fórst út
room_many_users_are_typing %@, %@ & others are typing… %@, %@ & fleiri eru að skrifa……
room_member_ignore_prompt Are you sure you want to hide all messages from this user? Ertu viss um að þú viljir fela öll skilaboð frá þessum notanda?
room_member_power_level_admin_in Admin in %@ Stjórnandi í %@
room_member_power_level_custom_in Custom (%@) in %@ Sérsniðið (%@) í %@
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %@ Umsjónarmaður í %@
room_member_power_level_prompt You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.
Are you sure?
Þú getur ekki afturkallað þessa aðgerð, þar sem þú ert að gefa notandanum jafn mikil völd og þú hefur sjálf/ur.
Ertu alveg viss?
room_member_power_level_short_admin Admin Stjórnandi

Loading…

User avatar sveinki

Translation uploaded

Element iOS / Element iOSIcelandic

They won’t be a part of %@.
Þau munu ekki vera hluti af %@.
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Icelandic
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_invite_to_room_option_detail
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/is.lproj/Vector.strings, string 1588