Translation

room_accessibility_video_call
English
Video Call
10/100
Key English Icelandic State
room_replacement_link The conversation continues here. Samtalið heldur áfram hér.
room_predecessor_information This room is a continuation of another conversation. Þessi spjallrás er framhald af öðru samtali.
room_predecessor_link Tap here to see older messages. Ýttu hér til að sjá eldri skilaboð.
room_resource_limit_exceeded_message_contact_1 Please Endilega
room_resource_limit_exceeded_message_contact_2_link contact your service administrator hafðu samband við kerfisstjóra þjónustunnar þinnar
room_resource_limit_exceeded_message_contact_3 to continue using this service. til að halda áfram að nota þessa þjónustu.
room_resource_usage_limit_reached_message_1_default This homeserver has exceeded one of its resource limits so Þessi heimaþjónn er kominn fram yfir takmörk á tilföngum sínum þannig
room_resource_usage_limit_reached_message_1_monthly_active_user This homeserver has hit its Monthly Active User limit so Þessi heimaþjónn er kominn fram yfir takmörk á mánaðarlega virkum notendum þannig
room_resource_usage_limit_reached_message_2 some users will not be able to log in. að sumir notendur munu ekki geta skráð sig inn.
room_resource_usage_limit_reached_message_contact_3 to get this limit increased. til að fá þessi takmörk hækkuð.
room_message_edits_history_title Message edits Breytingar á skilaboðum
room_accessibility_search Search Leita
room_accessibility_integrations Integrations Samþættingar
room_accessibility_upload Upload Senda inn
room_accessibility_call Call Símtal
room_accessibility_video_call Video Call Myndsímtal
room_accessibility_threads Threads Spjallþræðir
room_accessibility_hangup Hang up Hang up
room_accessibility_thread_more More Meira
room_accessibility_record_voice_message Record Voice Message Taka upp talskilaboð
room_accessibility_record_voice_message_hint Double-tap and hold to record. Tvípikkaðu og haltu niðri til að taka upp.
room_place_voice_call Voice call Raddsímtal
room_open_dialpad Dial pad Talnaborð
room_join_group_call Join Taka þátt
room_no_privileges_to_create_group_call You need to be an admin or a moderator to start a call. Þú þarft að vera stjórnandi eða umsjónarmaður til að hefja símtal.
room_command_change_display_name_description Changes your display nickname
room_command_emote_description Displays action
room_command_join_room_description Joins room with given address
room_command_part_room_description Leave room
room_command_invite_user_description Invites user with given id to current room
room_command_kick_user_description Removes user with given id from this room
Key English Icelandic State
rerequest_keys_alert_title Request Sent Beiðni send
resend Resend Endursenda
resend_message Resend the message Endursenda skilaboðin
reset_to_default Reset to default Frumstilla á sjálfgefið
resume_call Resume Halda áfram
retry Retry Reyna aftur
room_accessibility_call Call Símtal
room_accessibility_hangup Hang up Hang up
room_accessibility_integrations Integrations Samþættingar
room_accessibility_record_voice_message Record Voice Message Taka upp talskilaboð
room_accessibility_record_voice_message_hint Double-tap and hold to record. Tvípikkaðu og haltu niðri til að taka upp.
room_accessibility_search Search Leita
room_accessibility_thread_more More Meira
room_accessibility_threads Threads Spjallþræðir
room_accessibility_upload Upload Senda inn
room_accessibility_video_call Video Call Myndsímtal
room_accessiblity_scroll_to_bottom Scroll to bottom Skruna neðst
room_access_settings_screen_edit_spaces Edit spaces Breyta svæðum
room_access_settings_screen_message Decide who can find and join %@. Veldu hverjir geta fundið %@ og tekið þátt.
room_access_settings_screen_nav_title Room access Aðgangur að spjallrás
room_access_settings_screen_private_message Only invited people can find and join. Aðeins fólk sem er boðið getur fundið og tekið þátt.
room_access_settings_screen_public_message Anyone can find and join. Hver sem er getur fundið og tekið þátt.
room_access_settings_screen_restricted_message Let anyone in a space find and join.
You’ll be asked to confirm which spaces.
Hver sem er í svæði getur fundið og tekið þátt.
Þý verður beðin/n um að staðfesta hvaða svæði.
room_access_settings_screen_setting_room_access Setting room access Stilla aðgang að spjallrás
room_access_settings_screen_title Who can access this room? Hver hefur aðgang að þessari spjallrás?
room_access_settings_screen_upgrade_alert_auto_invite_switch Automatically invite members to new room
room_access_settings_screen_upgrade_alert_message Anyone in %@ will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Hver sem er í %@ mun geta fundið og tekið þátt í þessari spjallrás - ekki er þörf á að bjóða öllum handvirkt. Þú munt geta breytt þessu í stillingum spjallrásarinnar hvenær sem er.
room_access_settings_screen_upgrade_alert_message_no_param Anyone in a parent space will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Hver sem er í yfirsvæði mun geta fundið og tekið þátt í þessari spjallrás - ekki er þörf á að bjóða öllum handvirkt. Þú munt geta breytt þessu í stillingum spjallrásarinnar hvenær sem er.
room_access_settings_screen_upgrade_alert_note Please note upgrading will make a new version of the room. All current messages will stay in this archived room.
room_access_settings_screen_upgrade_alert_title Upgrade room Uppfæra spjallrás

Loading…

User avatar sveinki

Translation uploaded

Element iOS / Element iOSIcelandic

Video Call
Myndsaímtal
2 years ago
User avatar sveinki

Translation uploaded

Element iOS / Element iOSIcelandic

Video Call
Myndsamtal
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Icelandic
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_accessibility_video_call
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
Riot/Assets/is.lproj/Vector.strings, string 502