Translation

settings_key_backup_info_not_valid
English
This session is not backing up your keys, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.
157/1230
Key English Icelandic State
settings_add_3pid_password_message To continue, please enter your Matrix account password Til að halda áfram, settu inn Matrix-lykilorðið þitt
settings_add_3pid_invalid_password_message Invalid credentials Ógild auðkenni
settings_crypto_device_name Session name: Nafn á setu:
settings_crypto_device_id
Session ID:

Auðkenni setu:
settings_crypto_device_key
Session key:

Dulritunarlykill setu:
settings_crypto_export Export keys Flytja út dulritunarlykla
settings_crypto_blacklist_unverified_devices Encrypt to verified sessions only Aðeins dulrita til sannvottaðra tækja
settings_deactivate_my_account Deactivate account permanently Gera notandaaðganginn endanlega óvirkan
settings_key_backup_info Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages. Öryggi dulritaðra skilaboða er tryggt með enda-í-enda dulritun. Einungis þú og viðtakendurnir hafa dulritunarlyklana til að lesa slík skilaboð.
settings_key_backup_info_checking Checking… Athuga…
settings_key_backup_info_none Your keys are not being backed up from this session. Dulritunarlyklarnir þínir eru ekki öryggisafritaðir úr þessari setu.
settings_key_backup_info_signout_warning Back up your keys before signing out to avoid losing them. Taktu öryggisafrit af dulritunarlyklunum áður en þú skráir þig út svo þeir tapist ekki.
settings_key_backup_info_version Key Backup Version: %@ Útgáfa öryggisafrits af lykli: %@
settings_key_backup_info_algorithm Algorithm: %@ Reiknirit: %@
settings_key_backup_info_valid This session is backing up your keys. Þessi seta öryggisafritar dulritunarlyklana þína.
settings_key_backup_info_not_valid This session is not backing up your keys, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward. Þessi seta er ekki að öryggisafrita dulritunarlyklana þína, en þú ert með fyrirliggjandi öryggisafrit sem þú getur endurheimt úr og notað til að halda áfram.
settings_key_backup_info_progress Backing up %@ keys… Öryggisafrita %@ lykla…
settings_key_backup_info_progress_done All keys backed up Allir lyklar öryggisafritaðir
settings_key_backup_info_trust_signature_unknown Backup has a signature from session with ID: %@
settings_key_backup_info_trust_signature_valid Backup has a valid signature from this session
settings_key_backup_info_trust_signature_valid_device_verified Backup has a valid signature from %@
settings_key_backup_info_trust_signature_valid_device_unverified Backup has a signature from %@
settings_key_backup_info_trust_signature_invalid_device_verified Backup has an invalid signature from %@
settings_key_backup_info_trust_signature_invalid_device_unverified Backup has an invalid signature from %@
settings_key_backup_button_create Start using Key Backup Byrja að nota öryggisafrit dulritunarlykla
settings_key_backup_button_restore Restore from Backup Endurheimta úr öryggisafriti
settings_key_backup_button_delete Delete Backup Eyða öryggisafriti
settings_key_backup_button_connect Connect this session to Key Backup Tengja þessa setu við öryggisafrit af lykli
settings_key_backup_delete_confirmation_prompt_title Delete Backup Eyða öryggisafriti
settings_key_backup_delete_confirmation_prompt_msg Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly. Ertu viss? Þú munt tapa dulrituðu skilaboðunum þínum ef dulritunarlyklarnir þínir eru ekki rétt öryggisafritaðir.
settings_devices_description A session's public name is visible to people you communicate with Opinbert heiti setu er sýnilegt þeim sem þú átt samskipti við
Key English Icelandic State
settings_ignored_users IGNORED USERS HUNSAÐIR NOTENDUR
settings_integrations INTEGRATIONS SAMÞÆTTINGAR
settings_integrations_allow_button Manage integrations Sýsla með samþættingar
settings_integrations_allow_description Use an integration manager (%@) to manage bots, bridges, widgets and sticker packs.

Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites and set power levels on your behalf.
Notaðu samþættingarstýringu (%@ til að stýra vélmennum, viðmótshlutum og límmerkjapökkum.

Samþættingarstýringar taka við stillingagögnum og geta breytt viðmótshlutum, sent boð í spjallrásir, auk þess að geta úthlutað völdum fyrir þína hönd.
settings_key_backup KEY BACKUP ÖRYGGISAFRIT AF LYKLI
settings_key_backup_button_connect Connect this session to Key Backup Tengja þessa setu við öryggisafrit af lykli
settings_key_backup_button_create Start using Key Backup Byrja að nota öryggisafrit dulritunarlykla
settings_key_backup_button_delete Delete Backup Eyða öryggisafriti
settings_key_backup_button_restore Restore from Backup Endurheimta úr öryggisafriti
settings_key_backup_delete_confirmation_prompt_msg Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly. Ertu viss? Þú munt tapa dulrituðu skilaboðunum þínum ef dulritunarlyklarnir þínir eru ekki rétt öryggisafritaðir.
settings_key_backup_delete_confirmation_prompt_title Delete Backup Eyða öryggisafriti
settings_key_backup_info Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages. Öryggi dulritaðra skilaboða er tryggt með enda-í-enda dulritun. Einungis þú og viðtakendurnir hafa dulritunarlyklana til að lesa slík skilaboð.
settings_key_backup_info_algorithm Algorithm: %@ Reiknirit: %@
settings_key_backup_info_checking Checking… Athuga…
settings_key_backup_info_none Your keys are not being backed up from this session. Dulritunarlyklarnir þínir eru ekki öryggisafritaðir úr þessari setu.
settings_key_backup_info_not_valid This session is not backing up your keys, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward. Þessi seta er ekki að öryggisafrita dulritunarlyklana þína, en þú ert með fyrirliggjandi öryggisafrit sem þú getur endurheimt úr og notað til að halda áfram.
settings_key_backup_info_progress Backing up %@ keys… Öryggisafrita %@ lykla…
settings_key_backup_info_progress_done All keys backed up Allir lyklar öryggisafritaðir
settings_key_backup_info_signout_warning Back up your keys before signing out to avoid losing them. Taktu öryggisafrit af dulritunarlyklunum áður en þú skráir þig út svo þeir tapist ekki.
settings_key_backup_info_trust_signature_invalid_device_unverified Backup has an invalid signature from %@
settings_key_backup_info_trust_signature_invalid_device_verified Backup has an invalid signature from %@
settings_key_backup_info_trust_signature_unknown Backup has a signature from session with ID: %@
settings_key_backup_info_trust_signature_valid Backup has a valid signature from this session
settings_key_backup_info_trust_signature_valid_device_unverified Backup has a signature from %@
settings_key_backup_info_trust_signature_valid_device_verified Backup has a valid signature from %@
settings_key_backup_info_valid This session is backing up your keys. Þessi seta öryggisafritar dulritunarlyklana þína.
settings_key_backup_info_version Key Backup Version: %@ Útgáfa öryggisafrits af lykli: %@
settings_labs LABS TILRAUNIR
settings_labs_create_conference_with_jitsi Create conference calls with jitsi Búa til símafundi með Jitsi
settings_labs_e2e_encryption End-to-End Encryption Enda-í-enda dulritun

Loading…

User avatar sveinki

Translation uploaded

Element iOS / Element iOSIcelandic

This session is not backing up your keys, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.
Þessi seta er ekki að öryggisafrita dulritunarlyklana þína, en þú ert með fyrirliggjandi öryggisafrit sem þú getur endurheimt úr og notað til að halda áfram.
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Icelandic
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_key_backup_info_not_valid
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
Riot/Assets/is.lproj/Vector.strings, string 726