Translation

settings_integrations_allow_button
English
Manage integrations
22/190
Key English Icelandic State
settings_messages_containing_user_name My username Notandanafnið mitt
settings_messages_containing_at_room @room @room
settings_messages_containing_keywords Keywords Stikkorð
settings_room_invitations Room invitations Boð á spjallrás
settings_call_invitations Call invitations Boð um símtöl
settings_messages_by_a_bot Messages by a bot Skilaboð frá vélmenni
settings_room_upgrades Room upgrades Uppfærslur spjallrásar
settings_your_keywords Your Keywords Stikkorðin þín
settings_new_keyword Add new Keyword Bæta við nýju stikkorði
settings_mentions_and_keywords_encryption_notice You won’t get notifications for mentions & keywords in encrypted rooms on mobile.
settings_push_rules_error An error occurred when updating your notification preferences. Please try to toggle your option again.
settings_enable_callkit Integrated calling Innbyggð hringing
settings_callkit_info Receive incoming calls on your lock screen. See your %@ calls in the system's call history. If iCloud is enabled, this call history will be shared with Apple.
settings_calls_stun_server_fallback_button Allow fallback call assist server
settings_calls_stun_server_fallback_description Allow fallback call assist server %@ when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call). Leyfa %@ sem varaleið fyrir símtalaþjónustu þegar heimaþjónninn þinn býður ekki upp á slíkt (IP-vistfanginu þínu yrði deilt á meðan símtali stendur).
settings_integrations_allow_button Manage integrations Sýsla með samþættingar
settings_integrations_allow_description Use an integration manager (%@) to manage bots, bridges, widgets and sticker packs.

Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites and set power levels on your behalf.
Notaðu samþættingarstýringu (%@ til að stýra vélmennum, viðmótshlutum og límmerkjapökkum.

Samþættingarstýringar taka við stillingagögnum og geta breytt viðmótshlutum, sent boð í spjallrásir, auk þess að geta úthlutað völdum fyrir þína hönd.
settings_ui_language Language Tungumál
settings_ui_theme Theme Þema
settings_ui_theme_auto Auto Sjálfvirkt
settings_ui_theme_light Light Ljóst
settings_ui_theme_dark Dark Dökkt
settings_ui_theme_black Black Svart
settings_ui_theme_picker_title Select a theme Veldu þema
settings_ui_theme_picker_message_invert_colours "Auto" uses your device's "Invert Colours" settings
settings_ui_theme_picker_message_match_system_theme "Auto" matches your device's system theme
settings_ui_show_redactions_in_room_history Show a placeholder for removed messages Birta frátökutákn fyrir fjarlægð skilaboð
settings_show_url_previews Show website preview Birta forskoðun vefsvæða
settings_show_url_previews_description Previews will only be shown in unencrypted rooms. Forskoðanir verða eingöngu sýndar í ódulrituðum spjallrásum.
settings_unignore_user Show all messages from %@? Sýna öll skilaboð frá %@?
settings_contacts_enable_sync Find your contacts Finndu tengiliðina þína
Key English Icelandic State
settings_encrypted_direct_messages Encrypted direct messages Dulrituð bein skilaboð
settings_encrypted_group_messages Encrypted group messages Dulrituð hópskilaboð
settings_enter_validation_token_for Enter validation token for %@:
settings_fail_to_update_password Fail to update Matrix account password Mistókst að uppfæra Matrix-lykilorð
settings_fail_to_update_profile Fail to update profile Mistókst að uppfæra notandasnið
settings_first_name First Name Skírnarnafn
settings_flair Show flair where allowed Sýna hlutverksmerki þar sem það er leyfilegt
settings_global_settings_info Global notification settings are available on your %@ web client
settings_group_messages Group messages Hópskilaboð
settings_identity_server_description Using the identity server set above, you can discover and be discoverable by existing contacts you know. Með auðkennisþjóninum hér fyrir ofan, geturðu uppgötvað og verið finnanleg/ur fyrir þá tengiliði sem þú þekkir.
settings_identity_server_no_is No identity server configured Enginn auðkennisþjónn stilltur
settings_identity_server_no_is_description You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one above.
settings_identity_server_settings IDENTITY SERVER AUÐKENNISÞJÓNN
settings_ignored_users IGNORED USERS HUNSAÐIR NOTENDUR
settings_integrations INTEGRATIONS SAMÞÆTTINGAR
settings_integrations_allow_button Manage integrations Sýsla með samþættingar
settings_integrations_allow_description Use an integration manager (%@) to manage bots, bridges, widgets and sticker packs.

Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites and set power levels on your behalf.
Notaðu samþættingarstýringu (%@ til að stýra vélmennum, viðmótshlutum og límmerkjapökkum.

Samþættingarstýringar taka við stillingagögnum og geta breytt viðmótshlutum, sent boð í spjallrásir, auk þess að geta úthlutað völdum fyrir þína hönd.
settings_key_backup KEY BACKUP ÖRYGGISAFRIT AF LYKLI
settings_key_backup_button_connect Connect this session to Key Backup Tengja þessa setu við öryggisafrit af lykli
settings_key_backup_button_create Start using Key Backup Byrja að nota öryggisafrit dulritunarlykla
settings_key_backup_button_delete Delete Backup Eyða öryggisafriti
settings_key_backup_button_restore Restore from Backup Endurheimta úr öryggisafriti
settings_key_backup_delete_confirmation_prompt_msg Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly. Ertu viss? Þú munt tapa dulrituðu skilaboðunum þínum ef dulritunarlyklarnir þínir eru ekki rétt öryggisafritaðir.
settings_key_backup_delete_confirmation_prompt_title Delete Backup Eyða öryggisafriti
settings_key_backup_info Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages. Öryggi dulritaðra skilaboða er tryggt með enda-í-enda dulritun. Einungis þú og viðtakendurnir hafa dulritunarlyklana til að lesa slík skilaboð.
settings_key_backup_info_algorithm Algorithm: %@ Reiknirit: %@
settings_key_backup_info_checking Checking… Athuga…
settings_key_backup_info_none Your keys are not being backed up from this session. Dulritunarlyklarnir þínir eru ekki öryggisafritaðir úr þessari setu.
settings_key_backup_info_not_valid This session is not backing up your keys, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward. Þessi seta er ekki að öryggisafrita dulritunarlyklana þína, en þú ert með fyrirliggjandi öryggisafrit sem þú getur endurheimt úr og notað til að halda áfram.
settings_key_backup_info_progress Backing up %@ keys… Öryggisafrita %@ lykla…

Loading…

User avatar sveinki

Translation uploaded

Element iOS / Element iOSIcelandic

Manage integrations
Sýsla með samþættingar
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Icelandic
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_integrations_allow_button
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
Riot/Assets/is.lproj/Vector.strings, string 662