Translation

copy_button_name
English
Copy
6/100
Key English Icelandic State
notice_event_redacted_by_you by you af þér
notice_profile_change_redacted_by_you You updated your profile %@ Þú uppfærðir notandasniðið þitt %@
notice_room_created_by_you You created and configured the room. Þú bjóst til og stilltir spjallrásina.
notice_room_created_by_you_for_dm You joined. Þú gekkst í hópinn.
notice_encryption_enabled_ok_by_you You turned on end-to-end encryption. Þú kveiktir á enda-í-enda dulritun.
notice_encryption_enabled_unknown_algorithm_by_you You turned on end-to-end encryption (unrecognised algorithm %@). Þú kveiktir á enda-í-enda dulritun (óþekkt algrími %@).
notice_redaction_by_you You redacted an event (id: %@)
notice_room_history_visible_to_anyone_by_you You made future room history visible to anyone. Þú gerðir ferilskrá spjallrásar héðan í frá sýnilega fyrir hvern sem er.
notice_room_history_visible_to_members_by_you You made future room history visible to all room members. Þú gerðir ferilskrá spjallrásar héðan í frá sýnilega fyrir alla meðlimi spjallrásarinnar.
notice_room_history_visible_to_members_by_you_for_dm You made future messages visible to all room members. Þú gerðir skilaboð héðan í frá sýnileg fyrir alla meðlimi spjallrásarinnar.
notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point_by_you You made future room history visible to all room members, from the point they are invited. Þú gerðir ferilskrá spjallrásar héðan í frá sýnilega fyrir alla meðlimi spjallrásarinnar síðan þeim var boðið.
notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point_by_you_for_dm You made future messages visible to everyone, from when they get invited. Þú gerðir skilaboð héðan í frá sýnileg fyrir alla meðlimi spjallrásarinnar síðan þeim var boðið.
notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point_by_you You made future room history visible to all room members, from the point they joined. Þú gerðir ferilskrá spjallrásar héðan í frá sýnilega fyrir alla meðlimi spjallrásarinnar síðan þeir skráðu sig.
notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point_by_you_for_dm You made future messages visible to everyone, from when they joined. Þú gerðir skilaboð héðan í frá sýnileg fyrir alla meðlimi spjallrásarinnar síðan þeir skráðu sig.
send Send Senda
copy_button_name Copy Afrita
resend Resend Endursenda
redact Remove Fjarlægja
share Share Deila
delete Delete Eyða
action_logout Logout Útskráning
create_room Create Room Búa til spjallrás
login Login Innskráning
create_account Create Account Búa til notandaaðgang
membership_invite Invited Boðið
membership_leave Left Fór út
membership_ban Banned Bannað/ur
num_members_one %@ user %@ notandi
num_members_other %@ users %@ notendur
kick Remove from chat Fjarlægja úr spjalli
ban Ban Banna
Key English Icelandic State
collapse collapse fella saman
confirm Confirm Staðfesta
contact_local_contacts Local Contacts Tengiliðir á tæki
contact_mx_users Matrix Users Matrix-notendur
contacts_address_book_matrix_users_toggle Matrix users only Einungis notendur Matrix
contacts_address_book_no_contact No local contacts Engir tengiliðir á tæki
contacts_address_book_no_identity_server No identity server configured Enginn auðkennisþjónn stilltur
contacts_address_book_permission_denied You didn't allow %@ to access your local contacts Þú heimilaðir %@ ekki aðgang að tengiliðum á tækinu
contacts_address_book_permission_denied_alert_message To enable contacts, go to your device settings. Til að virkja tengiliði, skaltu fara í stillingar tækisins þíns.
contacts_address_book_permission_denied_alert_title Contacts disabled Tengiliðir óvirkir
contacts_address_book_permission_required Permission required to access local contacts Heimild þarf til að fá aðgang að tengiliðum á tækinu
contacts_address_book_section LOCAL CONTACTS TENGILIÐIR Á TÆKI
contacts_user_directory_offline_section USER DIRECTORY (offline) SKRÁ YFIR NOTENDUR (ónettengd)
contacts_user_directory_section USER DIRECTORY SKRÁ YFIR NOTENDUR
continue Continue Halda áfram
copy_button_name Copy Afrita
country_picker_title Choose a country Veldu land
create Create Búa til
create_account Create Account Búa til notandaaðgang
create_room Create Room Búa til spjallrás
create_room_enable_encryption Enable Encryption Þvinga dulritun
create_room_placeholder_address #testroom:matrix.org #testroom:matrix.org
create_room_placeholder_name Name Heiti
create_room_placeholder_topic What is this room about? Um hvað er rætt á þessari spjallrás?
create_room_processing Creating room Bý til spjallrás
create_room_promotion_header PROMOTION KYNNING
create_room_section_footer_encryption Encryption can’t be disabled afterwards. Ekki er hægt að gera dulritun óvirka eftirá.
create_room_section_footer_type_private Only people invited can find and join. Aðeins fólk sem hefur verið boðið getur fundið og tekið þátt.
create_room_section_footer_type_public Only people invited can find and join, not just people in Space name.
create_room_section_footer_type_restricted Anyone in Space name can find and join. Hver sem er á svæðinu getur fundið og tekið þátt.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following string has different context, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS

Loading…

User avatar sveinki

Translation uploaded

Element iOS / Element iOSIcelandic

Copy
Afrita
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Icelandic
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
copy_button_name
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/is.lproj/Vector.strings, string 2336