Translation

redact
English
Remove
8/100
Key English Italian State
notice_room_created_by_you You created and configured the room. Hai creato e configurato la stanza.
notice_room_created_by_you_for_dm You joined. Sei entrato/a.
notice_encryption_enabled_ok_by_you You turned on end-to-end encryption. Hai attivato la crittografia end-to-end.
notice_encryption_enabled_unknown_algorithm_by_you You turned on end-to-end encryption (unrecognised algorithm %@). Hai attivato la crittografia end-to-end (algoritmo %@ sconosciuto).
notice_redaction_by_you You redacted an event (id: %@) Hai corretto un evento (id: %@)
notice_room_history_visible_to_anyone_by_you You made future room history visible to anyone. Hai reso visibile a chiunque la cronologia futura della stanza.
notice_room_history_visible_to_members_by_you You made future room history visible to all room members. Hai reso visibile a tutti i membri della stanza la cronologia futura della stanza.
notice_room_history_visible_to_members_by_you_for_dm You made future messages visible to all room members. Hai reso visibili i messaggi futuri a tutti i membri della stanza.
notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point_by_you You made future room history visible to all room members, from the point they are invited. Hai reso visibile a tutti i membri della stanza la cronologia futura della stanza, dal momento del loro invito.
notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point_by_you_for_dm You made future messages visible to everyone, from when they get invited. Hai reso visibili i messaggi futuri a chiunque, dal momento dell'invito.
notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point_by_you You made future room history visible to all room members, from the point they joined. Hai reso visibile a tutti i membri della stanza la cronologia futura della stanza, dal momento della loro entrata.
notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point_by_you_for_dm You made future messages visible to everyone, from when they joined. Hai reso visibili i messaggi futuri a chiunque, dal momento dell'entrata.
send Send Invia
copy_button_name Copy Copia
resend Resend Invia di nuovo
redact Remove Cancella
share Share Condividi
delete Delete Elimina
action_logout Logout Esci
create_room Create Room Crea un canale
login Login Entra
create_account Create Account Crea utente
membership_invite Invited Invitati
membership_leave Left Uscito/a
membership_ban Banned Espulso
num_members_one %@ user %@ utente
num_members_other %@ users %@ utenti
kick Remove from chat Rimuovi dalla chat
ban Ban Vieta accesso
unban Un-ban Consenti accesso
message_unsaved_changes There are unsaved changes. Leaving will discard them. Ci sono modifiche non salvate. Uscendo saranno perse.
Key English Italian State
poll_timeline_total_one_vote_not_voted 1 vote cast. Vote to the see the results 1 voto inviato. Vota per vedere i risultati
poll_timeline_total_votes %lu votes cast %lu voti
poll_timeline_total_votes_not_voted %lu votes cast. Vote to the see the results %lu voti inviati. Vota per vedere i risultati
poll_timeline_vote_not_registered_subtitle Sorry, your vote was not registered, please try again Spiacenti, il tuo voto non è stato registrato, riprova
poll_timeline_vote_not_registered_title Vote not registered Voto non registrato
poll_timeline_votes_count %lu votes %lu voti
power_level Power Level Livello di accesso
preview Preview Anteprima
private Private Privato
public Public Pubblico
public_room_section_title Public Rooms (at %@): Stanze pubbliche (in %@):
rage_shake_prompt You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to submit a bug report? Sembra che tu stia scuotendo il dispositivo con rabbia. Vuoi aprire la schermata di segnalazione errore?
reaction_history_title Reactions Reazioni
read_receipts_list Read Receipts List Elenco ricevute di lettura
receipt_status_read Read: Letto:
redact Remove Cancella
register_error_title Registration Failed Registrazione fallita
reject_call Reject Call Rifiuta chiamata
remove Remove Rimuovi
rename Rename Rinomina
rerequest_keys_alert_message Please launch %@ on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session. Avvia %@ su un altro dispositivo che possa decifrare il messaggio, in modo da poter inviare le chiavi a questa sessione.
rerequest_keys_alert_title Request Sent Richiesta inviata
resend Resend Invia di nuovo
resend_message Resend the message Reinvia messaggio
reset_to_default Reset to default Ripristina predefinito
resume_call Resume Riprendi
retry Retry Riprova
room_accessibility_call Call Chiama
room_accessibility_hangup Hang up Riaggancia
room_accessibility_integrations Integrations Integrazioni
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS CancellaRimuovi
Translated Element iOS/Element iOS CancellaRimuovi

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
redact
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/it.lproj/Vector.strings, string 2338