Translation

room_displayname_two_members
English
%@ and %@
7/100
Key English Italian State
notice_room_history_visible_to_anyone %@ made future room history visible to anyone. %@ ha permesso a chiunque di visualizzare lo storico della conversazione.
notice_room_history_visible_to_members %@ made future room history visible to all room members. %@ ha permesso di visualizzare lo storico della conversazione solo ai partecipanti.
notice_room_history_visible_to_members_for_dm %@ made future messages visible to all room members. %@ ha reso visibili i messaggi futuri a tutti i membri della stanza.
notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point %@ made future room history visible to all room members, from the point they are invited. %@ ha permesso di visualizzare lo storico della conversazione solo ai partecipanti, dal momento del loro invito.
notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point_for_dm %@ made future messages visible to everyone, from when they get invited. %@ ha reso visibili i messaggi futuri a chiunque, dal momento dell'invito.
notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point %@ made future room history visible to all room members, from the point they joined. %@ ha permesso di visualizzare lo storico della conversazione solo ai partecipanti, dal momento della loro entrata.
notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point_for_dm %@ made future messages visible to everyone, from when they joined. %@ ha reso visibili i messaggi futuri a chiunque, dal momento dell'entrata.
notice_crypto_unable_to_decrypt ** Unable to decrypt: %@ ** ** Impossibile decriptare: %@ **
notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id The sender's session has not sent us the keys for this message. La sessione del mittente non ci ha inviato le chiavi per questo messaggio.
notice_sticker sticker etichetta
notice_in_reply_to In reply to In risposta a
notice_voice_broadcast_live Live broadcast Trasmissione in diretta
notice_voice_broadcast_ended %@ ended a voice broadcast. %@ ha terminato una trasmissione vocale.
notice_voice_broadcast_ended_by_you You ended a voice broadcast. Hai terminato una trasmissione vocale.
room_displayname_empty_room Empty room Canale senza partecipanti
room_displayname_two_members %@ and %@ %@ e %@
room_displayname_more_than_two_members %@ and %@ others %@ e %@ altri
room_displayname_all_other_members_left %@ (Left) %@ (Uscito/a)
settings Settings Impostazioni
settings_enable_inapp_notifications Enable in-app notifications Attiva notifiche In-app
settings_enable_push_notifications Enable push notifications Abilita notifiche push
settings_enter_validation_token_for Enter validation token for %@: Inserisci token di validazione per %@:
notification_settings_room_rule_title Room: '%@' Canale: '%@'
device_details_title Session information
Informazioni sessione
device_details_name Public Name
Nome pubblico
device_details_identifier ID
ID
device_details_last_seen Last seen
Ultimo contatto
device_details_last_seen_format %@ @ %@
%@ @ %@
device_details_rename_prompt_title Session Name Nome sessione
device_details_rename_prompt_message A session's public name is visible to people you communicate with Il nome pubblico della sessione è visibile alle persone con cui comunichi
device_details_delete_prompt_title Authentication Autenticazione
Key English Italian State
room_details_promote_room_title Promote room Promuovi stanza
room_details_room_name Room Name Nome stanza
room_details_room_name_for_dm Name Nome
room_details_save_changes_prompt Do you want to save changes? Vuoi salvare le modifiche?
room_details_search Search room Cerca stanza
room_details_set_main_address Set as Main Address Imposta come indirizzo principale
room_details_settings Settings Impostazioni
room_details_title Room Details Dettagli stanza
room_details_title_for_dm Details Dettagli
room_details_topic Topic Argomento
room_details_unset_main_address Unset as Main Address Non utilizzare più come indirizzo principale
room_directory_no_public_room No public rooms available Nessuna stanza pubblica disponibile
room_displayname_all_other_members_left %@ (Left) %@ (Uscito/a)
room_displayname_empty_room Empty room Canale senza partecipanti
room_displayname_more_than_two_members %@ and %@ others %@ e %@ altri
room_displayname_two_members %@ and %@ %@ e %@
room_does_not_exist %@ does not exist %@ non esiste
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room Non hai il permesso di pubblicare in questa stanza
room_error_cannot_load_timeline Failed to load timeline Caricamento storico dei messaggi fallito
room_error_join_failed_empty_room It is not currently possible to join an empty room. Al momento non è possibile entrare in una stanza vuota.
room_error_join_failed_title Failed to join room Accesso al canale fallito
room_error_name_edition_not_authorized You are not authorized to edit this room name Non sei autorizzato a modificare il nome di questo canale
room_error_timeline_event_not_found The application was trying to load a specific point in this room's timeline but was unable to find it L'applicazione ha cercato di caricare un punto specifico dello storico dei messaggi in questo canale, ma non è riuscita a trovarlo
room_error_timeline_event_not_found_title Failed to load timeline position Caricamento della posizione nello storico fallito
room_error_topic_edition_not_authorized You are not authorized to edit this room topic Non sei autorizzato a modificare l'argomento di questo canale
room_event_action_ban_prompt_reason Reason for banning this user Motivo per cui banni questo utente
room_event_action_cancel_download Cancel Download Annulla download
room_event_action_cancel_send Cancel Send Annulla invio
room_event_action_copy Copy Copia
room_event_action_delete Delete Elimina

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_displayname_two_members
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/it.lproj/Vector.strings, string 2114