Translation

spaces_invites_coming_soon_title
English
Invites coming soon
16/190
Key English Italian State
leave_space_only_action Don't leave any rooms Non uscire da alcuna stanza
leave_space_and_all_rooms_action Leave all rooms and spaces Esci da tutte le stanze e gli spazi
spaces_explore_rooms Explore rooms Esplora le stanze
spaces_explore_rooms_format Explore %@ Esplora %@
spaces_suggested_room Suggested Consigliata
spaces_explore_rooms_room_number %@ rooms %@ stanze
spaces_explore_rooms_one_room 1 room 1 stanza
space_tag space spazio
spaces_empty_space_title This space has no rooms (yet) In questo spazio non ci sono (ancora) stanze
spaces_empty_space_detail Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite. Alcune stanze potrebbero essere nascoste perché sono private e ti serve un invito.
spaces_no_result_found_title No results found Nessun risultato trovato
spaces_no_room_found_detail Some results may be hidden because they’re private and you need an invite to join them. Alcuni risultati potrebbero essere nascosti perché sono privati e ti serve un invito per entrarci.
spaces_no_member_found_detail Looking for someone not in %@? For now, you can invite them on web or desktop. Stai cercando qualcuno non in %@? Per adesso, puoi invitarlo su web o desktop.
spaces_coming_soon_title Coming soon Prossimamente
spaces_add_rooms_coming_soon_title Adding rooms coming soon Aggiunta di stanze in arrivo
spaces_invites_coming_soon_title Invites coming soon Inviti in arrivo
spaces_coming_soon_detail This feature hasn’t been implemented here, but it’s on the way. For now, you can do that with %@ on your computer. Questa funzionalità non è stata implementata qui, ma è in arrivo. Per adesso, puoi farlo con %@ sul tuo computer.
space_participants_action_remove Remove from this space Rimuovi da questo spazio
space_participants_action_ban Ban from this space Bandisci da questo spazio
space_home_show_all_rooms Show all rooms Mostra tutte le stanze
space_private_join_rule Private space Spazio privato
space_private_join_rule_detail Invite only, best for yourself or teams Solo a invito, adatto per te stesso o squadre
space_public_join_rule Public space Spazio pubblico
spaces_invite_people Invite people Invita persone
spaces_add_room Add room Aggiungi stanza
spaces_add_space Add space Aggiungi spazio
space_public_join_rule_detail Open to anyone, best for communities Aperto a chiunque, adatto per comunità
space_topic Description Descrizione
space_settings_access_section Who can access this space? Chi può accedere a questo spazio?
space_settings_update_failed_message Failed to update space settings. Do you want to retry? Aggiornamento impostazioni spazio fallito. Vuoi riprovare?
space_settings_current_address_message Your space is viewable at
%@
Il tuo spazio è visibile su
%@
Key English Italian State
space_selector_empty_view_information Spaces are a way to group rooms and people. Create a space to get started. Gli spazi sono un modo di raggruppare stanze e persone. Crea uno spazio per iniziare.
space_selector_empty_view_title No spaces yet. Ancora nessuno spazio.
space_selector_title My spaces I miei spazi
spaces_empty_space_detail Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite. Alcune stanze potrebbero essere nascoste perché sono private e ti serve un invito.
spaces_empty_space_title This space has no rooms (yet) In questo spazio non ci sono (ancora) stanze
space_settings_access_section Who can access this space? Chi può accedere a questo spazio?
space_settings_current_address_message Your space is viewable at
%@
Il tuo spazio è visibile su
%@
space_settings_update_failed_message Failed to update space settings. Do you want to retry? Aggiornamento impostazioni spazio fallito. Vuoi riprovare?
spaces_explore_rooms Explore rooms Esplora le stanze
spaces_explore_rooms_format Explore %@ Esplora %@
spaces_explore_rooms_one_room 1 room 1 stanza
spaces_explore_rooms_room_number %@ rooms %@ stanze
spaces_feature_not_available This feature isn't available here. For now, you can do this with %@ on your computer. Questa funzionalità non è disponibile qui. Per ora puoi farlo con %@ sul tuo computer.
spaces_home_space_title Home Schermata iniziale
spaces_invite_people Invite people Invita persone
spaces_invites_coming_soon_title Invites coming soon Inviti in arrivo
spaces_left_panel_title Spaces Spazi
spaces_no_member_found_detail Looking for someone not in %@? For now, you can invite them on web or desktop. Stai cercando qualcuno non in %@? Per adesso, puoi invitarlo su web o desktop.
spaces_no_result_found_title No results found Nessun risultato trovato
spaces_no_room_found_detail Some results may be hidden because they’re private and you need an invite to join them. Alcuni risultati potrebbero essere nascosti perché sono privati e ti serve un invito per entrarci.
spaces_subspace_creation_visibility_message The created space will be added to %@. Lo spazio creato verrà aggiunto a %@.
spaces_subspace_creation_visibility_title What type of subspace do you want to create? Che tipo di sottospazio vuoi creare?
spaces_suggested_room Suggested Consigliata
space_tag space spazio
space_topic Description Descrizione
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Se l'amministratore del server ti ha detto che questo sarebbe successo, accertati che l'impronta qui sotto corrisponda a quella che lui ti ha fornito.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Potrebbe voler dire che qualcuno sta intercettando il tuo traffico, o che il tuo telefono non si fida del certificato offerto dal server remoto.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Impossibile verificare l'identità del server remoto.
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Il certificato è cambiato da uno precedentemente accettato a uno che non è fidato. Il server potrebbe averlo rinnovato. Contatta l'amministratore del server per verificarne l'impronta.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%@): Impronta (%@):

Loading…

User avatar random_r

New translation

Element iOS / Element iOSItalian

Invites coming soon
Inviti in arrivo
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
spaces_invites_coming_soon_title
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/it.lproj/Vector.strings, string 1622