Translation

incoming_video_call
English
Incoming Video Call
23/190
Key English Italian State
notification_settings_select_room Select a room Seleziona un canale
notification_settings_other_alerts Other Alerts Altri avvisi
notification_settings_contain_my_user_name Notify me with sound about messages that contain my user name Notifica con un suono i messaggi che contengono il mio nome utente
notification_settings_contain_my_display_name Notify me with sound about messages that contain my display name Notifica con un suono i messaggi che contengono il mio nome completo
notification_settings_just_sent_to_me Notify me with sound about messages sent just to me Notifica con un suono i messaggi inviati solo a me
notification_settings_invite_to_a_new_room Notify me when I am invited to a new room Avvisami quando sono invitato/a in una nuova stanza
notification_settings_people_join_leave_rooms Notify me when people join or leave rooms Notifica quando gli utenti entrano o escono dai canali
notification_settings_receive_a_call Notify me when I receive a call Notifica quando ricevo una chiamata
notification_settings_suppress_from_bots Suppress notifications from bots Sopprimi le notifiche dai bot
notification_settings_by_default By default... Come predefinito...
notification_settings_notify_all_other Notify for all other messages/rooms Notifica tutti gli altri messaggi/canali
settings_config_identity_server Identity server: %@ Il server d'identità è %@
call_connecting Connecting… In connessione…
call_ringing Ringing… Sta squillando…
call_ended Call ended Chiamata terminata
incoming_video_call Incoming Video Call Videochiamata in arrivo
incoming_voice_call Incoming Voice Call Telefonata in arrivo
call_invite_expired Call Invite Expired Tempo di chiamata scaduto
call_remote_holded %@ held the call %@ ha messo la chiamata in attesa
call_holded You held the call Hai messo la chiamata in attesa
call_more_actions_hold Hold In attesa
call_more_actions_unhold Resume Riprendi
call_more_actions_change_audio_device Change Audio Device Cambia dispositivo audio
call_more_actions_audio_use_device Device Speaker Altoparlante dispositivo
call_more_actions_transfer Transfer Trasferisci
call_more_actions_dialpad Dial pad Tastierino numerico
call_voice_with_user Voice call with %@ Telefonata con %@
call_video_with_user Video call with %@ Videochiamata con %@
call_consulting_with_user Consulting with %@ Consultazione con %@
call_transfer_to_user Transfer to %@ Trasferisci a %@
ssl_trust Trust Fidati
Key English Italian State
identity_server_settings_alert_error_invalid_identity_server %@ is not a valid identity server. %@ non è un server d'identità valido.
identity_server_settings_alert_error_terms_not_accepted You must accept terms of %@ to set it as identity server. Devi accettare i termini di servizio di %@ per poterlo impostare come tuo server d'identità.
identity_server_settings_alert_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of service. Only continue if you trust the owner of the server. Il server d'identità che hai scelto non ha reso noti i propri termini di servizio. Continua solo se ti fidi del proprietario del server.
identity_server_settings_alert_no_terms_title Identity server has no terms of services Il server d'identità non ha fornito dei termini di servizio
identity_server_settings_change Change Cambia
identity_server_settings_description You are currently using %@ to discover and be discoverable by existing contacts you know. Per trovare e farti trovare dai tuoi contatti stai usando %@.
identity_server_settings_disconnect Disconnect Disconnetti
identity_server_settings_disconnect_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and be able to invite others by email or phone. Se ti disconnetti dal server d'identità gli altri utenti non potranno trovarti e tu non potrai invitarne di nuovi per email o telefono.
identity_server_settings_no_is_description You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts, add one above. Non stai usando alcun server d'identità. Selezionane uno per trovare e farti trovare dai contatti esistenti.
identity_server_settings_place_holder Enter an identity server Inserisci un server d'identità
identity_server_settings_title Identity server Server d'identità
ignore Ignore Ignora
ignore_user Ignore User Ignora utente
image_picker_action_camera Take photo Scatta foto
image_picker_action_library Choose from library Seleziona dalla Libreria Immagini
incoming_video_call Incoming Video Call Videochiamata in arrivo
incoming_voice_call Incoming Voice Call Telefonata in arrivo
invitation_message I'd like to chat with you with matrix. Please, visit the website http://matrix.org to have more information. Vorrei comunicare con te usando Matrix. Visita il sito web http://matrix.org per avere maggiori informazioni.
invite Invite Invita
invite_friends_action Invite friends to %@ Invita amici in %@
invite_friends_share_text Hey, talk to me on %@: %@ Ehi, parliamoci su %@: %@
invite_to Invite to %@ Invita in %@
invite_user Invite matrix User Invita un utente Matrix
join Join Entra
joined Joined Entrato/a
joining Joining Ingresso
key_backup_recover_done_action Done Fatto
key_backup_recover_from_passphrase_info Use your Security Phrase to unlock your secure message history Usa la tua chiave di sicurezza per sbloccare la cronologia dei messaggi crittografati
key_backup_recover_from_passphrase_lost_passphrase_action_part1 Don’t know your Security Phrase? You can Non conosci la tua frase di sicurezza? Puoi
key_backup_recover_from_passphrase_lost_passphrase_action_part2 use your Security Key usa la tua chiave di sicurezza

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
incoming_video_call
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/it.lproj/Vector.strings, string 2388