Translation

large_badge_value_k_format
English
%.1fK
5/100
Key English Italian State
or or o
you You Tu
today Today Oggi
yesterday Yesterday Ieri
network_offline_prompt The Internet connection appears to be offline. La connessione a internet sembra essere assente.
network_offline_title You're offline Sei offline
network_offline_message You're offline, check your connection. Sei offline, controlla la tua connessione.
homeserver_connection_lost Could not connect to the homeserver. Non riesco a connettermi all'Homeserver.
public_room_section_title Public Rooms (at %@): Stanze pubbliche (in %@):
bug_report_prompt The application has crashed last time. Would you like to submit a crash report? L'applicazione è andata in crash l'ultima volta. Desideri aprire la schermata di segnalazione del crash?
rage_shake_prompt You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to submit a bug report? Sembra che tu stia scuotendo il dispositivo con rabbia. Vuoi aprire la schermata di segnalazione errore?
do_not_ask_again Do not ask again Non chiedere più
camera_access_not_granted %@ doesn't have permission to use Camera, please change privacy settings %@ non ha il permesso di usare la fotocamera. Modifica le impostazioni di privacy
camera_unavailable The camera is unavailable on your device La Fotocamera su questo dispositivo non é disponibile
photo_library_access_not_granted %@ doesn't have permission to access photo library, please change privacy settings %@ non ha il permesso di accedere alla Photo Library. Modifica le impostazioni di privacy
large_badge_value_k_format %.1fK %.1fK
room_does_not_exist %@ does not exist %@ non esiste
call_incoming_voice_prompt Incoming voice call from %@ Telefonata in arrivo da %@
call_incoming_video_prompt Incoming video call from %@ Videochiamata in arrivo da %@
call_incoming_voice Incoming call… Chiamata in arrivo…
call_incoming_video Incoming video call… Videochiamata in arrivo…
call_already_displayed There is already a call in progress. C'é già una chiamata in corso.
call_jitsi_error Failed to join the conference call. L'accesso alla chiamata in conferenza é fallito.
call_jitsi_unable_to_start Unable to start conference call Impossibile iniziare la teleconferenza
call_no_stun_server_error_title Call failed due to misconfigured server Chiamata fallita a causa di una configurazione errata del server
call_no_stun_server_error_message_1 Please ask the administrator of your homeserver %@ to configure a TURN server in order for calls to work reliably. Chiedi all'amministratore del tuo Homeserver %@ di configurare un server TURN in modo che le chiamate funzionino come si deve.
call_no_stun_server_error_message_2 Alternatively, you can try to use the public server at %@, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings In alternativa puoi provare ad usare il server pubblico a %@, ma non é molto affidabile e il tuo indirizzo IP verrà condiviso con tale server. Puoi gestire questa cosa nelle Impostazioni
call_no_stun_server_error_use_fallback_button Try using %@ Prova ad usare %@
call_actions_unhold Resume Riprendi
no_voip_title Incoming call Chiamata in arrivo
no_voip %@ is calling you but %@ does not support calls yet.
You can ignore this notification and answer the call from another device or you can reject it.
%@ ti sta chiamando, ma %@ non supporta ancora le chiamate.
Puoi ignorare questa notifica e rispondere alla chiamata da un altro dispositivo oppure puoi rifiutare la chiamata.
Key English Italian State
key_verification_verify_qr_code_other_scan_my_code_title Did the other user successfully scan the QR code? L'altro utente è riuscito a scansionare il codice QR?
key_verification_verify_qr_code_scan_code_action Scan their code Scansiona il suo codice
key_verification_verify_qr_code_scan_code_other_device_action Scan with this device Scansiona con questo dispositivo
key_verification_verify_qr_code_scan_other_code_success_message QR code has been successfully validated. Il codice QR è stato validato correttamente.
key_verification_verify_qr_code_scan_other_code_success_title Code validated! Codice validato!
key_verification_verify_qr_code_start_emoji_action Verify by emoji Verifica con emoji
key_verification_verify_qr_code_title Verify by scanning Verifica scansionando
key_verification_verify_sas_additional_information For ultimate security, use another trusted means of communication or do this in person. Per la massima sicurezza, usate un altro mezzo di comunicazione fidato o fatelo di persona.
key_verification_verify_sas_cancel_action They don't match Non corrispondono
key_verification_verify_sas_title_emoji Compare emoji Confronta emoji
key_verification_verify_sas_title_number Compare numbers Confronta numeri
key_verification_verify_sas_validate_action They match Corrispondono
kick Remove from chat Rimuovi dalla chat
language_picker_default_language Default (%@) Predefinito (%@)
language_picker_title Choose a language Scegli una lingua
large_badge_value_k_format %.1fK %.1fK
later Later Più avanti
launch_loading_delay_warning This may take a little longer.
Thanks for your patience.
Potrebbe volerci un po' più tempo.
Grazie per la pazienza.
launch_loading_generic Syncing your conversations Sincronizzazione delle tue conversazioni
leave Leave Esci
leave_space_action Leave space Esci dallo spazio
leave_space_and_all_rooms_action Leave all rooms and spaces Esci da tutte le stanze e gli spazi
leave_space_and_more_rooms Leave space and %@ rooms Esci dallo spazio e da %@ stanze
leave_space_and_one_room Leave space and 1 room Esci dallo spazio e da 1 stanza
leave_space_message Are you sure you want to leave %@? Do you also want to leave all rooms and spaces of this space? Vuoi davvero abbandonare %@? Vuoi anche uscire da tutte le stanze e gli spazi di questo spazio?
leave_space_message_admin_warning You are admin of this space, ensure that you have transferred admin right to another member before leaving. Sei l'amministratore di questo spazio, assicurati di aver nominato un altro amministratore prima di uscire.
leave_space_only_action Don't leave any rooms Non uscire da alcuna stanza
leave_space_selection_all_rooms Select all rooms Seleziona tutte le stanze
leave_space_selection_no_rooms Select no rooms Non selezionare alcuna stanza
leave_space_selection_title SELECT ROOMS SELEZIONA STANZE

Loading…

User avatar tea

New translation

Element iOS / Element iOSItalian

%.1fK
%.1fK
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
large_badge_value_k_format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/it.lproj/Vector.strings, string 1024