Translation

settings_ui_theme_auto
English
Auto
10/100
Key English Italian State
settings_call_invitations Call invitations Inviti a chiamate
settings_messages_by_a_bot Messages by a bot Messaggi da bot
settings_room_upgrades Room upgrades Aggiornamenti stanze
settings_your_keywords Your Keywords Le tue parole chiave
settings_new_keyword Add new Keyword Aggiungi nuova parola chiave
settings_mentions_and_keywords_encryption_notice You won’t get notifications for mentions & keywords in encrypted rooms on mobile. Non riceverai notifiche per menzioni e parole chiave in stanze cifrate su mobile.
settings_push_rules_error An error occurred when updating your notification preferences. Please try to toggle your option again. Si è verificato un errore aggiornando le tue preferenze di notifica. Prova ad attivare/disattivare di nuovo l'opzione.
settings_enable_callkit Integrated calling Chiamate integrate
settings_callkit_info Receive incoming calls on your lock screen. See your %@ calls in the system's call history. If iCloud is enabled, this call history will be shared with Apple. Ricevi le chiamate in arrivo sul blocca schermo. Mostra le chiamate %@ nella cronologia di chiamate del dispositivo. Se iCloud è attivo, questa cronologia sarà condivisa con Apple.
settings_calls_stun_server_fallback_button Allow fallback call assist server Permetti chiamate dal Server di appoggio
settings_calls_stun_server_fallback_description Allow fallback call assist server %@ when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call). Se il tuo Home Server non ne ha un proprio Server d'appoggio verrà usato %@ (il Server d'appoggio verrà a conoscenza del tuo indirizzo IP durante le chiamate).
settings_integrations_allow_button Manage integrations Gestisci le integrazioni
settings_integrations_allow_description Use an integration manager (%@) to manage bots, bridges, widgets and sticker packs.

Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites and set power levels on your behalf.
Usa un gestore di integrazioni (%@) per gestire bot, bridge, widget e pacchetti di sticker.

I gestori di integrazioni possono ricevere dati di configurazione, modificare widget, mandare inviti alle stanze e modificare permessi a tuo nome.
settings_ui_language Language Lingua
settings_ui_theme Theme Tema
settings_ui_theme_auto Auto Automatico
settings_ui_theme_light Light Chiaro
settings_ui_theme_dark Dark Scuro
settings_ui_theme_black Black Nero
settings_ui_theme_picker_title Select a theme Seleziona un tema
settings_ui_theme_picker_message_invert_colours "Auto" uses your device's "Invert Colours" settings "Automatico" usa l'impostazione "Inverti Colori" del tuo dispositivo
settings_ui_theme_picker_message_match_system_theme "Auto" matches your device's system theme "Automatico" usa il tema di sistema del tuo dispositivo
settings_ui_show_redactions_in_room_history Show a placeholder for removed messages Mostra un segnaposto per i messaggi rimossi
settings_show_url_previews Show website preview Mostra anteprima del sito
settings_show_url_previews_description Previews will only be shown in unencrypted rooms. Le anteprime verranno mostrate solo in stanze non cifrate.
settings_unignore_user Show all messages from %@? Mostrare tutti i messaggi da %@?
settings_contacts_enable_sync Find your contacts Trova i tuoi contatti
settings_contacts_phonebook_country Phonebook country Prefisso telefonico internazionale
settings_contacts_enable_sync_description This will use your identity server to connect you with your contacts, and help them find you. Verrà usato il tuo server d'identità per connetterti ai tuoi contatti e per aiutarli a trovarti.
settings_labs_e2e_encryption End-to-End Encryption Crittografia E2E
settings_labs_e2e_encryption_prompt_message To finish setting up encryption you must log in again. Per finire la configurazione della crittografia devi rieseguire l'accesso.
Key English Italian State
settings_sign_out_confirmation Are you sure? Sei sicuro?
settings_sign_out_e2e_warn You will lose your end-to-end encryption keys. That means you will no longer be able to read old messages in encrypted rooms on this device. Perderai le tue chiavi crittografiche E2E. Questo significa che non potrai più leggere i vecchi messaggi nelle stanze cifrate su questo dispositivo.
settings_surname Surname Cognome
settings_term_conditions Terms & Conditions Termini e condizioni
settings_third_party_notices Third-party Notices Avvisi di terze parti
settings_three_pids_management_information_part1 Manage which email addresses or phone numbers you can use to log in or recover your account here. Control who can find you in Configura gli indirizzi email o numeri di telefono che puoi usare per accedere o per ripristinare l'account in caso di problemi. Controlla chi può trovarti in
settings_three_pids_management_information_part2 Discovery Scopri
settings_three_pids_management_information_part3 . .
settings_timeline TIMELINE LINEA TEMPORALE
settings_title Settings Impostazioni
settings_title_config Configuration Configurazione
settings_title_notifications Notifications Notifiche
settings_ui_language Language Lingua
settings_ui_show_redactions_in_room_history Show a placeholder for removed messages Mostra un segnaposto per i messaggi rimossi
settings_ui_theme Theme Tema
settings_ui_theme_auto Auto Automatico
settings_ui_theme_black Black Nero
settings_ui_theme_dark Dark Scuro
settings_ui_theme_light Light Chiaro
settings_ui_theme_picker_message_invert_colours "Auto" uses your device's "Invert Colours" settings "Automatico" usa l'impostazione "Inverti Colori" del tuo dispositivo
settings_ui_theme_picker_message_match_system_theme "Auto" matches your device's system theme "Automatico" usa il tema di sistema del tuo dispositivo
settings_ui_theme_picker_title Select a theme Seleziona un tema
settings_unignore_user Show all messages from %@? Mostrare tutti i messaggi da %@?
settings_user_interface USER INTERFACE INTERFACCIA UTENTE
settings_user_settings USER SETTINGS IMPOSTAZIONI UTENTE
settings_version Version %@ Versione %@
settings_your_keywords Your Keywords Le tue parole chiave
share Share Condividi
share_extension_auth_prompt Login in the main app to share content Esegui l'accesso nell'app principale per condividere il contenuto
share_extension_failed_to_encrypt Failed to send. Check in the main app the encryption settings for this room Invio fallito. Controlla le impostazioni di crittografia per questa stanza

Loading…

User avatar tea

New translation

Element iOS / Element iOSItalian

Auto
Automatico
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_ui_theme_auto
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/it.lproj/Vector.strings, string 666