Translation

delete
English
Delete
7/100
Key English Italian State
notice_encryption_enabled_ok_by_you You turned on end-to-end encryption. Hai attivato la crittografia end-to-end.
notice_encryption_enabled_unknown_algorithm_by_you You turned on end-to-end encryption (unrecognised algorithm %@). Hai attivato la crittografia end-to-end (algoritmo %@ sconosciuto).
notice_redaction_by_you You redacted an event (id: %@) Hai corretto un evento (id: %@)
notice_room_history_visible_to_anyone_by_you You made future room history visible to anyone. Hai reso visibile a chiunque la cronologia futura della stanza.
notice_room_history_visible_to_members_by_you You made future room history visible to all room members. Hai reso visibile a tutti i membri della stanza la cronologia futura della stanza.
notice_room_history_visible_to_members_by_you_for_dm You made future messages visible to all room members. Hai reso visibili i messaggi futuri a tutti i membri della stanza.
notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point_by_you You made future room history visible to all room members, from the point they are invited. Hai reso visibile a tutti i membri della stanza la cronologia futura della stanza, dal momento del loro invito.
notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point_by_you_for_dm You made future messages visible to everyone, from when they get invited. Hai reso visibili i messaggi futuri a chiunque, dal momento dell'invito.
notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point_by_you You made future room history visible to all room members, from the point they joined. Hai reso visibile a tutti i membri della stanza la cronologia futura della stanza, dal momento della loro entrata.
notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point_by_you_for_dm You made future messages visible to everyone, from when they joined. Hai reso visibili i messaggi futuri a chiunque, dal momento dell'entrata.
send Send Invia
copy_button_name Copy Copia
resend Resend Invia di nuovo
redact Remove Cancella
share Share Condividi
delete Delete Elimina
action_logout Logout Esci
create_room Create Room Crea un canale
login Login Entra
create_account Create Account Crea utente
membership_invite Invited Invitati
membership_leave Left Uscito/a
membership_ban Banned Espulso
num_members_one %@ user %@ utente
num_members_other %@ users %@ utenti
kick Remove from chat Rimuovi dalla chat
ban Ban Vieta accesso
unban Un-ban Consenti accesso
message_unsaved_changes There are unsaved changes. Leaving will discard them. Ci sono modifiche non salvate. Uscendo saranno perse.
login_error_already_logged_in Already logged in Accesso già effettuato
login_error_must_start_http URL must start with http[s]:// l'URL deve iniziare con http[s]://
Key English Italian State
cross_signing_setup_banner_title Set up encryption Imposta la crittografia
deactivate_account_forget_messages_information_part1 Please forget all messages I have sent when my account is deactivated ( Dal momento in cui disattivo il mio account dimentica tutti i messaggi che ho inviato in precedenza (
deactivate_account_forget_messages_information_part2_emphasize Warning Attenzione
deactivate_account_forget_messages_information_part3 : this will cause future users to see an incomplete view of conversations) : gli utenti futuri vedranno un elenco incompleto di conversazioni)
deactivate_account_informations_part1 This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. Questo renderà il tuo account inutilizzabile per sempre. Non ci potrai più accedere e nessuno potrà riutilizzare questo ID utente. Il tuo account abbandonerà tutte le stanze a cui partecipa e i dettagli del tuo account saranno rimossi dal server d'identità.
deactivate_account_informations_part2_emphasize This action is irreversible. Questa azione è irreversibile.
deactivate_account_informations_part3

Deactivating your account


Disattivare il tuo account
deactivate_account_informations_part4_emphasize does not by default cause us to forget messages you have sent. non eliminerà in modo automatico i messaggi che hai inviato.
deactivate_account_informations_part5 If you would like us to forget your messages, please tick the box below

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Se vuoi che i tuoi messaggi siano dimenticati, seleziona la casella qui sotto

La visibilità dei messaggi in Matrix è simile alle email: "dimenticare i tuoi messaggi" significa che quelli che hai già inviato non verranno condivisi con nessun utente nuovo o non registrato, ma gli utenti registrati che già hanno avuto accesso ai tuoi messaggi potranno ancora accedere alla loro copia.
deactivate_account_password_alert_message To continue, please enter your Matrix account password Per continuare, inserisci la password del tuo account Matrix
deactivate_account_password_alert_title Deactivate Account Disattiva account
deactivate_account_title Deactivate Account Disattiva account
deactivate_account_validate_action Deactivate account Disattiva account
decline Decline Rifiuta
default default predefinito
delete Delete Elimina
deselect_all Deselect All Deseleziona tutti
device_details_delete_prompt_message This operation requires additional authentication.
To continue, please enter your password.
Questa operazione necessita di ulteriore autenticazione.
Inserisci la tua password per procedere.
device_details_delete_prompt_title Authentication Autenticazione
device_details_identifier ID
ID
device_details_last_seen Last seen
Ultimo contatto
device_details_last_seen_format %@ @ %@
%@ @ %@
device_details_name Public Name
Nome pubblico
device_details_rename_prompt_message A session's public name is visible to people you communicate with Il nome pubblico della sessione è visibile alle persone con cui comunichi
device_details_rename_prompt_title Session Name Nome sessione
device_details_title Session information
Informazioni sessione
device_name_desktop %@ Desktop %@ Desktop
device_name_mobile %@ Mobile %@ Mobile
device_name_unknown Unknown client Client sconosciuto
device_name_web %@ Web %@ Web
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following string has different context, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
delete
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/it.lproj/Vector.strings, string 2340