Translation

language_picker_default_language
English
Default (%@)
16/120
Key English Italian State
error_common_message An error occured. Please try again later. Si è verificato un errore. Riprova più tardi.
not_supported_yet Not supported yet Non ancora supportato
default default predefinito
power_level Power Level Livello di accesso
network_error_not_reachable Please check your network connectivity Verifica di essere connesso alla rete
user_id_placeholder ex: @bob:homeserver es.: @gianni@homeserver
ssl_homeserver_url Homeserver URL: %@ URL homeserver: %@
camera_access_not_granted_for_call Video calls require access to the Camera but %@ doesn't have permission to use it Le video chiamate necessitano di accesso alla videocamera ma %@ non ha il permesso di usarla
microphone_access_not_granted_for_call Calls require access to the Microphone but %@ doesn't have permission to use it Le telefonate necessitano l'accesso al microfono, ma %@ non ha il permesso di usarlo
local_contacts_access_not_granted Users discovery from local contacts requires access to you contacts but %@ doesn't have permission to use it La ricerca degli utenti fra i contatti locali necessita l'accesso alla rubrica, ma %@ non ha il permesso di usarla
local_contacts_access_discovery_warning_title Users discovery Ricerca utenti
local_contacts_access_discovery_warning To discover contacts already using Matrix, %@ can send email addresses and phone numbers in your address book to your chosen Matrix identity server. Where supported, personal data is hashed before sending - please check your identity server's privacy policy for more details. Per scoprire chi fra i tuoi contatti sta già usando Matrix, %@ può inviare gli indirizzi email e i numeri telefonici della tua rubrica al tuo server d'identità Matrix. Se possibile, i dati personali vengono codificati prima di essere inviati - controlla la politica di riservatezza del tuo server d'identità per maggiori dettagli.
microphone_access_not_granted_for_voice_message Voice messages require access to the Microphone but %@ doesn't have permission to use it I messaggi vocali hanno bisogno dell'accesso al microfono, ma %@ non ha il permesso di usarlo
country_picker_title Choose a country Scegli un paese
language_picker_title Choose a language Scegli una lingua
language_picker_default_language Default (%@) Predefinito (%@)
notice_room_invite %@ invited %@ %@ ha invitato %@
notice_room_third_party_invite %@ sent an invitation to %@ to join the room %@ ha invitato %@ a unirsi al canale
notice_room_third_party_invite_for_dm %@ invited %@ %@ ha invitato %@
notice_room_third_party_registered_invite %@ accepted the invitation for %@ %@ ha accettato l'invito per %@
notice_room_third_party_revoked_invite %@ revoked the invitation for %@ to join the room %@ ha ritirato l'invito per %@ a unirsi al canale
notice_room_third_party_revoked_invite_for_dm %@ revoked %@'s invitation %@ ha revocato l'invito per %@
notice_room_join %@ joined %@ si è unito al canale
notice_room_leave %@ left %@ ha lasciato il canale
notice_room_reject %@ rejected the invitation %@ ha rifiutato l'invito
notice_room_kick %@ removed %@ %@ ha rimosso %@
notice_room_unban %@ unbanned %@ %@ ha revocato il divieto di accesso a %@
notice_room_ban %@ banned %@ %@ ha vietato l'accesso a %@
notice_room_withdraw %@ withdrew %@'s invitation %@ ha ritirato l'invito di %@
notice_room_reason . Reason: %@ . Motivo: %@
notice_avatar_url_changed %@ changed their avatar %@ ha modificato la sua immagine
Key English Italian State
key_verification_verify_qr_code_information Scan the code to securely verify each other. Scansiona il codice per verificarvi in modo sicuro.
key_verification_verify_qr_code_information_other_device Scan the code below to verify: Scansiona il codice sotto per verificare:
key_verification_verify_qr_code_other_scan_my_code_title Did the other user successfully scan the QR code? L'altro utente è riuscito a scansionare il codice QR?
key_verification_verify_qr_code_scan_code_action Scan their code Scansiona il suo codice
key_verification_verify_qr_code_scan_code_other_device_action Scan with this device Scansiona con questo dispositivo
key_verification_verify_qr_code_scan_other_code_success_message QR code has been successfully validated. Il codice QR è stato validato correttamente.
key_verification_verify_qr_code_scan_other_code_success_title Code validated! Codice validato!
key_verification_verify_qr_code_start_emoji_action Verify by emoji Verifica con emoji
key_verification_verify_qr_code_title Verify by scanning Verifica scansionando
key_verification_verify_sas_additional_information For ultimate security, use another trusted means of communication or do this in person. Per la massima sicurezza, usate un altro mezzo di comunicazione fidato o fatelo di persona.
key_verification_verify_sas_cancel_action They don't match Non corrispondono
key_verification_verify_sas_title_emoji Compare emoji Confronta emoji
key_verification_verify_sas_title_number Compare numbers Confronta numeri
key_verification_verify_sas_validate_action They match Corrispondono
kick Remove from chat Rimuovi dalla chat
language_picker_default_language Default (%@) Predefinito (%@)
language_picker_title Choose a language Scegli una lingua
large_badge_value_k_format %.1fK %.1fK
later Later Più avanti
launch_loading_delay_warning This may take a little longer.
Thanks for your patience.
Potrebbe volerci un po' più tempo.
Grazie per la pazienza.
launch_loading_generic Syncing your conversations Sincronizzazione delle tue conversazioni
leave Leave Esci
leave_space_action Leave space Esci dallo spazio
leave_space_and_all_rooms_action Leave all rooms and spaces Esci da tutte le stanze e gli spazi
leave_space_and_more_rooms Leave space and %@ rooms Esci dallo spazio e da %@ stanze
leave_space_and_one_room Leave space and 1 room Esci dallo spazio e da 1 stanza
leave_space_message Are you sure you want to leave %@? Do you also want to leave all rooms and spaces of this space? Vuoi davvero abbandonare %@? Vuoi anche uscire da tutte le stanze e gli spazi di questo spazio?
leave_space_message_admin_warning You are admin of this space, ensure that you have transferred admin right to another member before leaving. Sei l'amministratore di questo spazio, assicurati di aver nominato un altro amministratore prima di uscire.
leave_space_only_action Don't leave any rooms Non uscire da alcuna stanza
leave_space_selection_all_rooms Select all rooms Seleziona tutte le stanze

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
language_picker_default_language
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/it.lproj/Vector.strings, string 2260