Translation

room_title_multiple_active_members
English
%@/%@ active members
19/200
Key English Italian State
media_type_accessibility_video Video Video
media_type_accessibility_location Location Posizione
media_type_accessibility_file File File
media_type_accessibility_sticker Sticker Sticker
external_link_confirmation_title Double-check this link Controlla bene questo collegamento
external_link_confirmation_message The link %@ is taking you to another site: %@

Are you sure you want to continue?
Il collegamento %@ ti porterà in un altro sito: %@

Sei sicuro di voler continuare?
room_multiple_typing_notification %@ and others %@ e altri
unknown_devices_alert_title Room contains unknown sessions La stanza contiene sessioni sconosciute
unknown_devices_alert This room contains unknown sessions which have not been verified.
This means there is no guarantee that the sessions belong to the users they claim to.
We recommend you go through the verification process for each session before continuing, but you can resend the message without verifying if you prefer.
Questa stanza contiene sessioni sconosciute che non sono stati verificati.
Non v'è alcuna garanzia che le persone che utilizzano quelle sessioni siano davvero chi dicono d'essere.
Si consiglia di verificare ogni sessione prima di continuare, ma se si preferisce, è comunque possibile inviare ugualmente il messaggio anche senza la verifica.
unknown_devices_send_anyway Send Anyway Invia comunque
unknown_devices_call_anyway Call Anyway Chiama comunque
unknown_devices_answer_anyway Answer Anyway Rispondi comunque
unknown_devices_verify Verify… Verifica…
unknown_devices_title Unknown sessions Sessioni sconosciute
room_title_new_room New room Nuova stanza
room_title_multiple_active_members %@/%@ active members %@/%@ membri attivi
room_title_one_active_member %@/%@ active member %@/%@ membro attivo
room_title_invite_members Invite members Invita membri
room_title_members %@ members %@ membri
room_title_one_member 1 member 1 membro
room_preview_invitation_format You have been invited to join this room by %@ Sei stato/a invitato/a ad entrare in questa stanza da %@
room_preview_subtitle This is a preview of this room. Room interactions have been disabled. Questa è l'anteprima della stanza. Le interazioni sono disabilitate.
room_preview_unlinked_email_warning This invitation was sent to %@, which is not associated with this account. You may wish to login with a different account, or add this email to your account. Questo invito è stato spedito a %@, che non è associato a questo account. Puoi aggiungere questa email al tuo account o provare ad accedere con un account differente.
room_preview_try_join_an_unknown_room You are trying to access %@. Would you like to join in order to participate in the discussion? Stai provando ad accedere a %@. Desideri entrare per partecipare alla discussione?
room_preview_try_join_an_unknown_room_default a room una stanza
room_preview_decline_invitation_options Do you want to decline the invitation or ignore this user? Vuoi rifiutare l'invito o ignorare l'utente?
settings_title Settings Impostazioni
account_logout_all Logout all accounts Disconnetti tutti gli account
settings_config_no_build_info No build info Nessuna informazione su questa versione
settings_mark_all_as_read Mark all messages as read Segna tutti i messaggi come letti
settings_report_bug Report bug Segnala errore
Key English Italian State
room_resource_limit_exceeded_message_contact_2_link contact your service administrator contatta l'amministratore del servizio
room_resource_limit_exceeded_message_contact_3 to continue using this service. per continuare ad usare questo servizio.
room_resource_usage_limit_reached_message_1_default This homeserver has exceeded one of its resource limits so Questo Home Server ha superato uno dei limiti delle risorse, pertanto
room_resource_usage_limit_reached_message_1_monthly_active_user This homeserver has hit its Monthly Active User limit so Questo Home Server ha raggiunto il limite mensile di utenti attivi, pertanto
room_resource_usage_limit_reached_message_2 some users will not be able to log in. alcuni utenti non potranno accedere.
room_resource_usage_limit_reached_message_contact_3 to get this limit increased. per aumentare questo limite.
rooms_empty_view_information Rooms are great for any group chat, private or public. Tap the + to find existing rooms, or make new ones. Le stanze sono ottime per chat di gruppo, private o pubbliche. Tocca il + per trovare quelle esistenti o crearne di nuove.
rooms_empty_view_title Rooms Stanze
room_slide_to_end_group_call Slide to end the call for everyone Scorri per terminare la chiamata per tutti
room_suggestion_settings_screen_message Suggested rooms are promoted to space members as good ones to join. Le stanze consigliate vengono sponsorizzate ai membri dello spazio come buone.
room_suggestion_settings_screen_nav_title Suggest room Consiglia stanza
room_suggestion_settings_screen_title Make a room suggested in a space Segna una stanza come consigliata in uno spazio
room_thread_title Thread Conversazione
room_title_invite_members Invite members Invita membri
room_title_members %@ members %@ membri
room_title_multiple_active_members %@/%@ active members %@/%@ membri attivi
room_title_new_room New room Nuova stanza
room_title_one_active_member %@/%@ active member %@/%@ membro attivo
room_title_one_member 1 member 1 membro
room_two_users_are_typing %@ & %@ are typing… %@ e %@ stanno scrivendo…
room_unsent_messages_cancel_message Are you sure you want to delete all unsent messages in this room? Vuoi veramente eliminare tutti i messaggi non inviati in questa stanza?
room_unsent_messages_cancel_title Delete unsent messages Elimina messaggi non inviati
room_unsent_messages_notification Messages failed to send. Messaggi non inviati.
room_unsent_messages_unknown_devices_notification Message failed to send due to unknown sessions being present. Messaggi non inviati a causa della presenza di sessioni sconosciute.
room_waiting_other_participants_message Once invited users have joined %@, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted Una volta che gli utenti si saranno uniti a %@, potrete scrivervi e la stanza sarà crittografata end-to-end
room_waiting_other_participants_title Waiting for users to join %@ In attesa che gli utenti si uniscano a %@
room_warning_about_encryption End-to-end encryption is in beta and may not be reliable.

You should not yet trust it to secure data.

Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room.

Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption.
La crittografia E2E è in fase sperimentale e potrebbe non esser ancora affidabile.

Non dovesti ancora farci affidamento per proteggere i tuoi dati.

I dispositivi non potranno decifrare i messaggi precedenti alla tua entrata nella stanza.

I messaggi cifrati non saranno visibili dalle applicazioni per Matrix che non hanno ancora implementato la crittografia.
room_widget_permission_avatar_url_permission Your avatar URL Il tuo URL dell'avatar
room_widget_permission_creator_info_title This widget was added by: Questo widget è stato aggiunto da:
room_widget_permission_display_name_permission Your display name Il tuo nome visualizzato

Loading…

User avatar tea

New translation

Element iOS / Element iOSItalian

%@/%@ active members
%@/%@ membri attivi
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_title_multiple_active_members
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/it.lproj/Vector.strings, string 563