Translation

spaces_subspace_creation_visibility_title
English
What type of subspace do you want to create?
36/440
Key English Italian State
space_private_join_rule Private space Spazio privato
space_private_join_rule_detail Invite only, best for yourself or teams Solo a invito, adatto per te stesso o squadre
space_public_join_rule Public space Spazio pubblico
spaces_invite_people Invite people Invita persone
spaces_add_room Add room Aggiungi stanza
spaces_add_space Add space Aggiungi spazio
space_public_join_rule_detail Open to anyone, best for communities Aperto a chiunque, adatto per comunità
space_topic Description Descrizione
space_settings_access_section Who can access this space? Chi può accedere a questo spazio?
space_settings_update_failed_message Failed to update space settings. Do you want to retry? Aggiornamento impostazioni spazio fallito. Vuoi riprovare?
space_settings_current_address_message Your space is viewable at
%@
Il tuo spazio è visibile su
%@
spaces_feature_not_available This feature isn't available here. For now, you can do this with %@ on your computer. Questa funzionalità non è disponibile qui. Per ora puoi farlo con %@ sul tuo computer.
spaces_creation_hint Spaces are a new way to group rooms and people. Gli spazi sono un nuovo modo di raggruppare stanze e persone.
spaces_creation_visibility_title What type of space do you want to create? Che tipo di spazio vuoi creare?
spaces_creation_visibility_message To join an existing space, you need an invite. Per entrare in uno spazio esistente, ti serve un invito.
spaces_subspace_creation_visibility_title What type of subspace do you want to create? Che tipo di sottospazio vuoi creare?
spaces_subspace_creation_visibility_message The created space will be added to %@. Lo spazio creato verrà aggiunto a %@.
spaces_creation_footer You can change this later Puoi cambiarlo in seguito
spaces_creation_settings_message Add some details to help it stand out. You can change these at any point. Aggiungi qualche dettaglio per farlo risaltare. Puoi cambiarli in qualsiasi momento.
spaces_creation_address Address Indirizzo
spaces_creation_empty_room_name_error Name required Nome necessario
spaces_creation_address_default_message Your space will be viewable at
%@
Il tuo spazio sarà visibile su
%@
spaces_creation_address_invalid_characters %@
has invalid characters
%@
ha caratteri non validi
spaces_creation_address_already_exists %@
already exists
%@
esiste già
spaces_creation_public_space_title Your public space Il tuo spazio pubblico
spaces_creation_private_space_title Your private space Il tuo spazio privato
spaces_creation_cancel_title Stop creating a space? Interrompere la creazione dello spazio?
spaces_creation_cancel_message Your progress will be lost. I progressi verranno persi.
spaces_creation_new_rooms_title What are some discussions you’ll have? Quali sono alcune delle discussioni che porterai?
spaces_creation_new_rooms_message We’ll create a room for each one. Creeremo una stanza per ognuna di esse.
spaces_creation_new_rooms_room_name_title Room name Nome stanza
Key English Italian State
space_settings_current_address_message Your space is viewable at
%@
Il tuo spazio è visibile su
%@
space_settings_update_failed_message Failed to update space settings. Do you want to retry? Aggiornamento impostazioni spazio fallito. Vuoi riprovare?
spaces_explore_rooms Explore rooms Esplora le stanze
spaces_explore_rooms_format Explore %@ Esplora %@
spaces_explore_rooms_one_room 1 room 1 stanza
spaces_explore_rooms_room_number %@ rooms %@ stanze
spaces_feature_not_available This feature isn't available here. For now, you can do this with %@ on your computer. Questa funzionalità non è disponibile qui. Per ora puoi farlo con %@ sul tuo computer.
spaces_home_space_title Home Schermata iniziale
spaces_invite_people Invite people Invita persone
spaces_invites_coming_soon_title Invites coming soon Inviti in arrivo
spaces_left_panel_title Spaces Spazi
spaces_no_member_found_detail Looking for someone not in %@? For now, you can invite them on web or desktop. Stai cercando qualcuno non in %@? Per adesso, puoi invitarlo su web o desktop.
spaces_no_result_found_title No results found Nessun risultato trovato
spaces_no_room_found_detail Some results may be hidden because they’re private and you need an invite to join them. Alcuni risultati potrebbero essere nascosti perché sono privati e ti serve un invito per entrarci.
spaces_subspace_creation_visibility_message The created space will be added to %@. Lo spazio creato verrà aggiunto a %@.
spaces_subspace_creation_visibility_title What type of subspace do you want to create? Che tipo di sottospazio vuoi creare?
spaces_suggested_room Suggested Consigliata
space_tag space spazio
space_topic Description Descrizione
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Se l'amministratore del server ti ha detto che questo sarebbe successo, accertati che l'impronta qui sotto corrisponda a quella che lui ti ha fornito.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Potrebbe voler dire che qualcuno sta intercettando il tuo traffico, o che il tuo telefono non si fida del certificato offerto dal server remoto.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Impossibile verificare l'identità del server remoto.
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Il certificato è cambiato da uno precedentemente accettato a uno che non è fidato. Il server potrebbe averlo rinnovato. Contatta l'amministratore del server per verificarne l'impronta.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%@): Impronta (%@):
ssl_homeserver_url Homeserver URL: %@ URL homeserver: %@
ssl_logout_account Logout Esci
ssl_only_accept ONLY accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Accetta il certificato SOLAMENTE se l'amministratore del server ha pubblicato un'impronta che corrisponde a quella qui sopra.
ssl_remain_offline Ignore Ignora
ssl_trust Trust Fidati
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Il certificato è diverso da quello di cui il tuo telefono si fidava. Questo è un COMPORTAMENTO ANOMALO. Si consiglia di NON ACCETTARE questo nuovo certificato.

Loading…

User avatar random_r

New translation

Element iOS / Element iOSItalian

What type of subspace do you want to create?
Che tipo di sottospazio vuoi creare?
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
spaces_subspace_creation_visibility_title
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
Riot/Assets/it.lproj/Vector.strings, string 1642