Translation

// members list Screen // accounts list Screen // image size selection // invitation members list Screen // room creation dialog Screen // room info dialog Screen // room details dialog screen // contacts list screen // contacts list screen
invitation_message
English
I'd like to chat with you with matrix. Please, visit the website http://matrix.org to have more information.
109/1080
Key English Italian State
action_logout Logout Esci
create_room Create Room Crea un canale
login Login Entra
create_account Create Account Crea utente
membership_invite Invited Invitati
membership_leave Left Uscito/a
membership_ban Banned Espulso
num_members_one %@ user %@ utente
num_members_other %@ users %@ utenti
kick Remove from chat Rimuovi dalla chat
ban Ban Vieta accesso
unban Un-ban Consenti accesso
message_unsaved_changes There are unsaved changes. Leaving will discard them. Ci sono modifiche non salvate. Uscendo saranno perse.
login_error_already_logged_in Already logged in Accesso già effettuato
login_error_must_start_http URL must start with http[s]:// l'URL deve iniziare con http[s]://
invitation_message I'd like to chat with you with matrix. Please, visit the website http://matrix.org to have more information. Vorrei comunicare con te usando Matrix. Visita il sito web http://matrix.org per avere maggiori informazioni.
settings_title_config Configuration Configurazione
settings_title_notifications Notifications Notifiche
notification_settings_disable_all Disable all notifications Disabilita tutte le notifiche
notification_settings_enable_notifications Enable notifications Abilita le notifiche
notification_settings_enable_notifications_warning All notifications are currently disabled for all devices. Le notifiche sono al momento disabilitate per tutti i dispositivi.
notification_settings_global_info Notification settings are saved to your user account and are shared between all clients which support them (including desktop notifications).

Rules are applied in order; the first rule which matches defines the outcome for the message.
So: Per-word notifications are more important than per-room notifications which are more important than per-sender notifications.
For multiple rules of the same kind, the first one in the list that matches takes priority.
Le impostazioni di notifica sono salvate nel tuo account e condivise fra i client che le supportano (incluse le notifiche del desktop)

Le regole si applicano in ordine; la prima regola che corrisponde definisce l'esito del messaggio.
Quindi: Le notifiche per-parola hanno la precedenza sulle notifiche per-canale, che precedono quelle per-mittente.
Se esistono diverse regole dello stesso tipo, viene applicata la prima della lista.
notification_settings_per_word_notifications Per-word notifications Notifiche per-parola
notification_settings_per_word_info Words match case insensitively, and may include a * wildcard. So:
foo matches the string foo surrounded by word delimiters (e.g. punctuation and whitespace or start/end of line).
foo* matches any such word that begins foo.
*foo* matches any such word which includes the 3 letters foo.
Le parole sono confrontate senza tenere conto dei caratteri maiuscoli/minuscoli, e possono includere asterischi. Quindi:
blah corrisponde alla stringa blah con qualsiasi delimitatore di parola (es. segni di punteggiatura e spazi o segni di accapo).
blah* corrisponde a qualsiasi parola inizi con blah.
*blah* corrisponde a qualsiasi parola contenga le 4 lettere blah.
notification_settings_always_notify Always notify Notifica sempre
notification_settings_never_notify Never notify Non notificare mai
notification_settings_word_to_match word to match parola da cercare
notification_settings_highlight Highlight Evidenziare
notification_settings_custom_sound Custom sound Suono personalizzato
notification_settings_per_room_notifications Per-room notifications Notifiche per-canale
notification_settings_per_sender_notifications Per-sender notifications Notifiche per-mittente
Key English Italian State
identity_server_settings_alert_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of service. Only continue if you trust the owner of the server. Il server d'identità che hai scelto non ha reso noti i propri termini di servizio. Continua solo se ti fidi del proprietario del server.
identity_server_settings_alert_no_terms_title Identity server has no terms of services Il server d'identità non ha fornito dei termini di servizio
identity_server_settings_change Change Cambia
identity_server_settings_description You are currently using %@ to discover and be discoverable by existing contacts you know. Per trovare e farti trovare dai tuoi contatti stai usando %@.
identity_server_settings_disconnect Disconnect Disconnetti
identity_server_settings_disconnect_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and be able to invite others by email or phone. Se ti disconnetti dal server d'identità gli altri utenti non potranno trovarti e tu non potrai invitarne di nuovi per email o telefono.
identity_server_settings_no_is_description You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts, add one above. Non stai usando alcun server d'identità. Selezionane uno per trovare e farti trovare dai contatti esistenti.
identity_server_settings_place_holder Enter an identity server Inserisci un server d'identità
identity_server_settings_title Identity server Server d'identità
ignore Ignore Ignora
ignore_user Ignore User Ignora utente
image_picker_action_camera Take photo Scatta foto
image_picker_action_library Choose from library Seleziona dalla Libreria Immagini
incoming_video_call Incoming Video Call Videochiamata in arrivo
incoming_voice_call Incoming Voice Call Telefonata in arrivo
invitation_message I'd like to chat with you with matrix. Please, visit the website http://matrix.org to have more information. Vorrei comunicare con te usando Matrix. Visita il sito web http://matrix.org per avere maggiori informazioni.
invite Invite Invita
invite_friends_action Invite friends to %@ Invita amici in %@
invite_friends_share_text Hey, talk to me on %@: %@ Ehi, parliamoci su %@: %@
invite_to Invite to %@ Invita in %@
invite_user Invite matrix User Invita un utente Matrix
join Join Entra
joined Joined Entrato/a
joining Joining Ingresso
key_backup_recover_done_action Done Fatto
key_backup_recover_from_passphrase_info Use your Security Phrase to unlock your secure message history Usa la tua chiave di sicurezza per sbloccare la cronologia dei messaggi crittografati
key_backup_recover_from_passphrase_lost_passphrase_action_part1 Don’t know your Security Phrase? You can Non conosci la tua frase di sicurezza? Puoi
key_backup_recover_from_passphrase_lost_passphrase_action_part2 use your Security Key usa la tua chiave di sicurezza
key_backup_recover_from_passphrase_lost_passphrase_action_part3 . .
key_backup_recover_from_passphrase_passphrase_placeholder Enter Phrase Inserisci frase

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
invitation_message
Source string comment
// members list Screen // accounts list Screen // image size selection // invitation members list Screen // room creation dialog Screen // room info dialog Screen // room details dialog screen // contacts list screen // contacts list screen
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/it.lproj/Vector.strings, string 2356