Translation

message_unsaved_changes
English
There are unsaved changes. Leaving will discard them.
33/530
Key English Japanese State
redact Remove 削除
share Share 共有
delete Delete 削除
action_logout Logout ログアウト
create_room Create Room ルームを作成
login Login ログイン
create_account Create Account アカウントを作成
membership_invite Invited 招待済
membership_leave Left 退出済
membership_ban Banned ブロック済
num_members_one %@ user %@人のユーザー
num_members_other %@ users %@人のユーザー
kick Remove from chat 会話から追放
ban Ban ブロック
unban Un-ban ブロック解除
message_unsaved_changes There are unsaved changes. Leaving will discard them. 保存されていない変更があります。 退出すると変更は取り消されます。
login_error_already_logged_in Already logged in ログイン済
login_error_must_start_http URL must start with http[s]:// URLは http[s]:// で始まる必要があります
invitation_message I'd like to chat with you with matrix. Please, visit the website http://matrix.org to have more information. matrixでチャットしましょう。 詳細はウェブサイト http://matrix.org で確認してください。
settings_title_config Configuration 設定
settings_title_notifications Notifications 通知
notification_settings_disable_all Disable all notifications 全ての通知を無効にする
notification_settings_enable_notifications Enable notifications 通知を有効にする
notification_settings_enable_notifications_warning All notifications are currently disabled for all devices. 現在、全ての端末で全ての通知が無効になっています。
notification_settings_global_info Notification settings are saved to your user account and are shared between all clients which support them (including desktop notifications).

Rules are applied in order; the first rule which matches defines the outcome for the message.
So: Per-word notifications are more important than per-room notifications which are more important than per-sender notifications.
For multiple rules of the same kind, the first one in the list that matches takes priority.
通知設定はユーザーアカウントに保存され、デスクトップ通知を含む全てのクライアント間で共有されます。

ルールは順番に適用されます。 一致する最初のルールは、メッセージの結果を定義します。
したがって、単語単位の通知はルーム単位の通知よりも優先され、ルーム単位の通知は、送信者単位の通知よりも優先されます。
同じ種類の複数のルールに関しては、一致するリストの最初のルールが優先されます。
notification_settings_per_word_notifications Per-word notifications 単語単位の通知
notification_settings_per_word_info Words match case insensitively, and may include a * wildcard. So:
foo matches the string foo surrounded by word delimiters (e.g. punctuation and whitespace or start/end of line).
foo* matches any such word that begins foo.
*foo* matches any such word which includes the 3 letters foo.
単語は大文字と小文字を区別せずに一致させ、*ワイルドカードを含めることができます。 よって、
fooは、区切り文字で囲まれた文字列foo(例 句読点や空白、行の開始/終了)と一致します。
foo*は、fooで始まる単語に一致します。
*foo*は、3文字のfooを含む単語に一致します。
notification_settings_always_notify Always notify 常に通知
notification_settings_never_notify Never notify 通知しない
notification_settings_word_to_match word to match 一致する単語
notification_settings_highlight Highlight ハイライト
Key English Japanese State
media_type_accessibility_sticker Sticker ステッカー
media_type_accessibility_video Video 動画
membership_ban Banned ブロック済
membership_invite Invited 招待済
membership_leave Left 退出済
mention Mention メンション
message_from_a_thread From a thread スレッドから
message_reply_to_message_to_reply_to_prefix In reply to 返信先
message_reply_to_sender_sent_a_file sent a file. ファイルを送信しました。
message_reply_to_sender_sent_an_audio_file sent an audio file. 音声ファイルを送信しました。
message_reply_to_sender_sent_an_image sent an image. 画像を送信しました。
message_reply_to_sender_sent_a_video sent a video. 動画を送信しました。
message_reply_to_sender_sent_a_voice_message sent a voice message. 音声メッセージを送信しました。
message_reply_to_sender_sent_their_live_location Live location. 位置情報(ライブ)。
message_reply_to_sender_sent_their_location has shared their location. 位置情報を共有しました。
message_unsaved_changes There are unsaved changes. Leaving will discard them. 保存されていない変更があります。 退出すると変更は取り消されます。
microphone_access_not_granted_for_call Calls require access to the Microphone but %@ doesn't have permission to use it 通話にはマイクへのアクセスが必要ですが、%@にはマイクを使用する権限がありません
microphone_access_not_granted_for_voice_message Voice messages require access to the Microphone but %@ doesn't have permission to use it 音声メッセージにはマイクへのアクセスが必要ですが、%@にはマイクを使用する権限がありません
more More もっと
network_error_not_reachable Please check your network connectivity ネットワーク接続を確認してください
network_offline_message You're offline, check your connection. オフラインです。接続を確認してください。
network_offline_prompt The Internet connection appears to be offline. インターネットへの接続が切れているようです。
network_offline_title You're offline オフラインです
new_word New 新規
next Next 次へ
no No いいえ
notice_answered_video_call %@ answered the call %@が電話に出ました
notice_answered_video_call_by_you You answered the call 電話に出ました
notice_audio_attachment audio attachment 音声添付
notice_avatar_changed_too (avatar was changed too) (アバターも変更されました)

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Japanese
Discard 破棄 Element iOS
made no changes 変更を加えなかった Element iOS
Main changes in this version このバージョンの主な変更点 Element iOS

Source information

Key
message_unsaved_changes
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/ja.lproj/Vector.strings, string 2353