Translation

room_participants_now
English
now
2/100
Key English Japanese State
room_participants_invite_prompt_msg Are you sure you want to invite %@ to this chat? %@をこのチャットに招待してよろしいですか?
room_participants_invite_prompt_to_msg Are you sure you want to invite %@ to %@? %@を%@に招待してよろしいですか?
room_participants_invite_unknown_participant_prompt_to_msg Unable to find profiles for this Matrix ID. Are you sure you want to invite %@ to %@?
room_participants_invite_anyway Invite anyway
room_participants_filter_room_members Filter room members ルームのメンバーを検索
room_participants_filter_room_members_for_dm Filter members メンバーを検索
room_participants_invite_another_user Search / invite by User ID, Name or email ユーザーID、名前、電子メールで検索、招待
room_participants_invite_malformed_id_title Invite Error 招待エラー
room_participants_invite_malformed_id Malformed ID. Should be an email address or a Matrix ID like '@localpart:domain' 不正なIDです。メールアドレスを用いるか、'@localpart:domain'の形式のMatrix IDを使用してください
room_participants_invited_section INVITED 招待中
room_participants_start_new_chat_error_using_user_email_without_identity_server No identity server is configured so you cannot start a chat with a contact using an email. IDサーバーが設定されていないため、メールアドレスを使用して連絡先とチャットを開始することはできません。
room_participants_online Online オンライン
room_participants_offline Offline オフライン
room_participants_unknown Unknown 不明
room_participants_idle Idle 待機中
room_participants_now now 現在
room_participants_ago ago
room_participants_action_section_admin_tools Admin tools 管理者ツール
room_participants_action_section_direct_chats Direct chats ダイレクトメッセージ
room_participants_action_section_devices Sessions セッション
room_participants_action_section_other Options オプション
room_participants_action_section_security Security セキュリティー
room_participants_action_invite Invite 招待
room_participants_action_leave Leave this room このルームから退出
room_participants_action_remove Remove from this room このルームから追放
room_participants_action_ban Ban from this room このルームからブロック
room_participants_action_unban Unban ブロックを解除
room_participants_action_ignore Hide all messages from this user このユーザーのメッセージを全て非表示にする
room_participants_action_unignore Show all messages from this user このユーザーのメッセージを全て表示
room_participants_action_set_default_power_level Reset to normal user 権限を一般ユーザーへ変更
room_participants_action_set_moderator Make moderator 権限をモデレーターへ変更
Key English Japanese State
room_participants_invite_anyway Invite anyway
room_participants_invited_section INVITED 招待中
room_participants_invite_malformed_id Malformed ID. Should be an email address or a Matrix ID like '@localpart:domain' 不正なIDです。メールアドレスを用いるか、'@localpart:domain'の形式のMatrix IDを使用してください
room_participants_invite_malformed_id_title Invite Error 招待エラー
room_participants_invite_prompt_msg Are you sure you want to invite %@ to this chat? %@をこのチャットに招待してよろしいですか?
room_participants_invite_prompt_title Confirmation 確認
room_participants_invite_prompt_to_msg Are you sure you want to invite %@ to %@? %@を%@に招待してよろしいですか?
room_participants_invite_unknown_participant_prompt_to_msg Unable to find profiles for this Matrix ID. Are you sure you want to invite %@ to %@?
room_participants_leave_processing Leaving 退出しています
room_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the room? ルームから退出してよろしいですか?
room_participants_leave_prompt_msg_for_dm Are you sure you want to leave? 退出してよろしいですか?
room_participants_leave_prompt_title Leave room ルームから退出
room_participants_leave_prompt_title_for_dm Leave 退出
room_participants_leave_success Left room ルームから退出しました
room_participants_multi_participants %d participants %d人の参加者
room_participants_now now 現在
room_participants_offline Offline オフライン
room_participants_one_participant 1 participant 1人の参加者
room_participants_online Online オンライン
room_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %@ from this chat? %@をチャットから追放してよろしいですか?
room_participants_remove_prompt_title Confirmation 確認
room_participants_remove_third_party_invite_prompt_msg Are you sure you want to revoke this invite? 招待を取り消してよろしいですか?
room_participants_security_information_room_encrypted Messages in this room are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
このルームのメッセージはエンドツーエンドで暗号化されています。

メッセージは安全に保護されており、メッセージのロックを解除するための固有の鍵は、あなたと受信者だけが持っています。
room_participants_security_information_room_encrypted_for_dm Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
ここでのメッセージはエンドツーエンドで暗号化されています。

メッセージは安全に保護されており、メッセージのロックを解除するための固有の鍵は、あなたと受信者だけが持っています。
room_participants_security_information_room_not_encrypted Messages in this room are not end-to-end encrypted. このルームのメッセージはエンドツーエンドで暗号化されていません。
room_participants_security_information_room_not_encrypted_for_dm Messages here are not end-to-end encrypted. ここでのメッセージはエンドツーエンドで暗号化されていません。
room_participants_security_loading Loading… 読み込んでいます…
room_participants_start_new_chat_error_using_user_email_without_identity_server No identity server is configured so you cannot start a chat with a contact using an email. IDサーバーが設定されていないため、メールアドレスを使用して連絡先とチャットを開始することはできません。
room_participants_title Participants 参加者
room_participants_unknown Unknown 不明

Loading…

User avatar yuurii

New translation

Element iOS / Element iOSJapanese

now
現在
6 years ago
Browse all component changes
User avatar noantiq

Source string comment

Same problem as in roomparticipantsago

2 years ago

Glossary

English Japanese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_participants_now
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/ja.lproj/Vector.strings, string 378