Translation

delete
English
Delete
2/100
Key English Japanese State
notice_encryption_enabled_ok_by_you You turned on end-to-end encryption. エンドツーエンド暗号化を有効にしました。
notice_encryption_enabled_unknown_algorithm_by_you You turned on end-to-end encryption (unrecognised algorithm %@). エンドツーエンド暗号化(認識されていないアルゴリズム %@)を有効にしました。
notice_redaction_by_you You redacted an event (id: %@) イベントを編集しました(id:%@)
notice_room_history_visible_to_anyone_by_you You made future room history visible to anyone. 今後のルームの履歴を「誰でも」閲覧可能に設定しました。
notice_room_history_visible_to_members_by_you You made future room history visible to all room members. 今後のルームの履歴を「メンバーのみ」閲覧可能に設定しました。
notice_room_history_visible_to_members_by_you_for_dm You made future messages visible to all room members. 今後のメッセージを「メンバーのみ」閲覧可能に設定しました。
notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point_by_you You made future room history visible to all room members, from the point they are invited. 今後のメッセージを「メンバーのみ (招待された時点以降)」閲覧可能に設定しました。
notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point_by_you_for_dm You made future messages visible to everyone, from when they get invited. 今後のメッセージを「全員 (招待された時点以降)」閲覧可能に設定しました。
notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point_by_you You made future room history visible to all room members, from the point they joined. 今後のルームの履歴を「メンバーのみ (参加した時点以降)」閲覧可能に設定しました。
notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point_by_you_for_dm You made future messages visible to everyone, from when they joined. 今後のメッセージを「全員 (参加した時点以降)」閲覧可能に設定しました。
send Send 送信
copy_button_name Copy コピー
resend Resend 再送信
redact Remove 削除
share Share 共有
delete Delete 削除
action_logout Logout ログアウト
create_room Create Room ルームを作成
login Login ログイン
create_account Create Account アカウントを作成
membership_invite Invited 招待済
membership_leave Left 退出済
membership_ban Banned ブロック済
num_members_one %@ user %@人のユーザー
num_members_other %@ users %@人のユーザー
kick Remove from chat 会話から追放
ban Ban ブロック
unban Un-ban ブロック解除
message_unsaved_changes There are unsaved changes. Leaving will discard them. 保存されていない変更があります。 退出すると変更は取り消されます。
login_error_already_logged_in Already logged in ログイン済
login_error_must_start_http URL must start with http[s]:// URLは http[s]:// で始まる必要があります
Key English Japanese State
cross_signing_setup_banner_title Set up encryption 暗号化の設定
deactivate_account_forget_messages_information_part1 Please forget all messages I have sent when my account is deactivated ( アカウントを無効化する際、全ての送信済のメッセージを消去(
deactivate_account_forget_messages_information_part2_emphasize Warning 警告
deactivate_account_forget_messages_information_part3 : this will cause future users to see an incomplete view of conversations) :今後のユーザーには、不完全な会話が表示されます)
deactivate_account_informations_part1 This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. この操作により、あなたのアカウントは永久に使えなくなります。ログインしたり同じユーザーIDを再登録したりすることはできなくなります。あなたのアカウントは参加している全てのルームから退出し、あなたのIDサーバーからアカウントの詳細が削除されます。
deactivate_account_informations_part2_emphasize This action is irreversible. この操作は取り消せません。
deactivate_account_informations_part3

Deactivating your account


アカウントを無効化しても、
deactivate_account_informations_part4_emphasize does not by default cause us to forget messages you have sent. デフォルトではあなたが送信したメッセージの履歴は消去されません。
deactivate_account_informations_part5 If you would like us to forget your messages, please tick the box below

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
メッセージの履歴を消去する場合は、以下のボックスにチェックを入れてください。

Matrixのメッセージの見え方は、電子メールと同様のものです。メッセージの履歴を消去すると、あなたがこれまで送信したメッセージは、新規または未登録のユーザーに共有されることはありませんが、既にメッセージを取得している登録ユーザーは、今後もそのコピーにアクセスできます。
deactivate_account_password_alert_message To continue, please enter your Matrix account password 続行するには、Matrixのアカウントのパスワードを入力してください
deactivate_account_password_alert_title Deactivate Account アカウントの無効化
deactivate_account_title Deactivate Account アカウントの無効化
deactivate_account_validate_action Deactivate account アカウントを無効化
decline Decline 拒否
default default 既定
delete Delete 削除
deselect_all Deselect All 全ての選択を解除
device_details_delete_prompt_message This operation requires additional authentication.
To continue, please enter your password.
この操作には、追加の認証が必要です。
続行するには、パスワードを入力してください。
device_details_delete_prompt_title Authentication 認証
device_details_identifier ID
ID
device_details_last_seen Last seen
直近のオンライン日時
device_details_last_seen_format %@ @ %@
%@ @ %@
device_details_name Public Name
公開端末名
device_details_rename_prompt_message A session's public name is visible to people you communicate with セッションの公開名は、あなたとやり取りする連絡先に対して表示されます
device_details_rename_prompt_title Session Name セッション名
device_details_title Session information
セッションの情報
device_name_desktop %@ Desktop %@デスクトップ
device_name_mobile %@ Mobile %@モバイル
device_name_unknown Unknown client 不明なクライアント
device_name_web %@ Web %@ウェブ
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following string has different context, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Japanese
Delete 削除 Element iOS

Source information

Key
delete
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/ja.lproj/Vector.strings, string 2340