Translation

call_more_actions_audio_use_device
English
Device Speaker
12/140
Key English Lao State
notification_settings_suppress_from_bots Suppress notifications from bots ລະງັບການແຈ້ງເຕືອນຈາກ bots
notification_settings_by_default By default... ໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ...
notification_settings_notify_all_other Notify for all other messages/rooms ແຈ້ງເຕືອນສຳລັບຂໍ້ຄວາມ/ຫ້ອງອື່ນໆທັງໝົດ
settings_config_identity_server Identity server: %@ ເຊີບເວີ: %@
call_connecting Connecting… ກຳລັງເຊື່ອມຕໍ່…
call_ringing Ringing… ກຳລັງດັງ…
call_ended Call ended ສິ້ນສຸດການໂທ
incoming_video_call Incoming Video Call ໂທວິດີໂອເຂົ້າມາ
incoming_voice_call Incoming Voice Call ສາຍໂທເຂົ້າ
call_invite_expired Call Invite Expired ການໂທເຊີນໝົດອາຍຸແລ້ວ
call_remote_holded %@ held the call %@ ຮັບສາຍ
call_holded You held the call ທ່ານໄດ້ຮັບການໂທ
call_more_actions_hold Hold ຖືໄວ້
call_more_actions_unhold Resume ປະຫວັດຫຍໍ້
call_more_actions_change_audio_device Change Audio Device ປ່ຽນອຸປະກອນສຽງ
call_more_actions_audio_use_device Device Speaker ລຳໂພງອຸປະກອນ
call_more_actions_transfer Transfer ໂອນຍ້າຍ
call_more_actions_dialpad Dial pad ປຸ່ມກົດ
call_voice_with_user Voice call with %@ ໂທດ້ວຍ %@
call_video_with_user Video call with %@ ໂທວິດີໂອກັບ %@
call_consulting_with_user Consulting with %@ ໃຫ້ຄໍາປຶກສາກັບ %@
call_transfer_to_user Transfer to %@ ໂອນໄປ %@
ssl_trust Trust ໄວ້ໃຈ
ssl_logout_account Logout ອອກຈາກລະບົບ
ssl_remain_offline Ignore ບໍ່ສົນໃຈ
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%@): ລາຍນິ້ວມື (%@):
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. ບໍ່ສາມາດຢືນຢັນເຊີບເວີທາງໄກໄດ້.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. ນີ້ອາດໝາຍຄວາມວ່າມີຄົນຂັດຂວາງການຮັບ-ສົ່ງຂໍ້ມູນ, ຫຼືວ່າໃບຢັ້ງຢືນໂທລະສັບຂອງທ່ານທີ່ສະໜອງໃຫ້ໂດຍເຊີບເວີທາງໄກບໍ່ໜ້າເຊື່ອຖື.
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. ຖ້າຜູ້ເບິ່ງແຍງເຊີບເວີໄດ້ບອກວ່າເປັນແບບນີ້, ກວດໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າລາຍນິ້ວມືຂ້າງລຸ່ມນີ້ກົງກັບລາຍນິ້ວມືທີ່ເຂົາເຈົ້າສະໜອງໃຫ້ມາ.
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. ໃບຮັບຮອງໄດ້ປ່ຽນຈາກອັນທີ່ໜ້າເຊື່ອຖືໄດ້. ນີ້ແມ່ນຜິດປົກກະຕິຫຼາຍ. ຂໍແນະນຳໃຫ້ທ່ານຢ່າຍອມຮັບໃບຮັບຮອງໃໝ່ນີ້.
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. ໃບຢັ້ງຢືນໄດ້ປ່ຽນຈາກອັນທີ່ເຊື່ອຖືໄດ້ຜ່ານມາ ໄດ້ກາຍມາເປັນອັນໜຶ່ງທີ່ບໍ່ໜ້າເຊື່ອຖື. ເຊີບເວີອາດຈະໄດ້ຕໍ່ອາຍຸໃບຢັ້ງຢືນ. ຕິດຕໍ່ຜູ້ເບິ່ງແຍງເຊີບເວີສໍາລັບລາຍນິ້ວມືທີ່ຄາດໄວ້.
Key English Lao State
callbar_only_single_active Tap to return to the call (%@) ແຕະເພື່ອກັບຄືນຫາການໂທ (%@)
callbar_only_single_active_group Tap to Join the group call (%@) ແຕະເພື່ອເຂົ້າຮ່ວມການໂທກຸ່ມ (%@)
callbar_only_single_paused Paused call ຢຸດການໂທຊົ່ວຄາວ
callbar_return Return ກັບຄືນ
call_connecting Connecting… ກຳລັງເຊື່ອມຕໍ່…
call_consulting_with_user Consulting with %@ ໃຫ້ຄໍາປຶກສາກັບ %@
call_ended Call ended ສິ້ນສຸດການໂທ
call_holded You held the call ທ່ານໄດ້ຮັບການໂທ
call_incoming_video Incoming video call… ສາຍໂທວິດີໂອເຂົ້າມາ…
call_incoming_video_prompt Incoming video call from %@ ສາຍໂທວິດີໂອເຂົ້າມາຈາກ %@
call_incoming_voice Incoming call… ສາຍໂທເຂົ້າ…
call_incoming_voice_prompt Incoming voice call from %@ ສາຍໂທເຂົ້າຈາກ %@
call_invite_expired Call Invite Expired ການໂທເຊີນໝົດອາຍຸແລ້ວ
call_jitsi_error Failed to join the conference call. ເຂົ້າຮ່ວມໂທປະຊຸມບໍ່ສຳເລັດ.
call_jitsi_unable_to_start Unable to start conference call ບໍ່ສາມາດເລີ່ມການປະຊຸມການໂທໄດ້
call_more_actions_audio_use_device Device Speaker ລຳໂພງອຸປະກອນ
call_more_actions_change_audio_device Change Audio Device ປ່ຽນອຸປະກອນສຽງ
call_more_actions_dialpad Dial pad ປຸ່ມກົດ
call_more_actions_hold Hold ຖືໄວ້
call_more_actions_transfer Transfer ໂອນຍ້າຍ
call_more_actions_unhold Resume ປະຫວັດຫຍໍ້
call_no_stun_server_error_message_1 Please ask the administrator of your homeserver %@ to configure a TURN server in order for calls to work reliably. ກະລຸນາຮ້ອງຂໍໃຫ້ຜູ້ບໍລິຫານຂອງ homeserver %@ ຂອງທ່ານເພື່ອກໍານົດຄ່າເຊີບເວີ TURN ເພື່ອໃຫ້ການໂທເຮັດວຽກໄດ້ຢ່າງຫມັ້ນຄົງ.
call_no_stun_server_error_message_2 Alternatively, you can try to use the public server at %@, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings ອີກທາງເລືອກ, ທ່ານສາມາດພະຍາຍາມໃຊ້ເຊີບເວີສາທາລະນະຢູ່ທີ່ %@, ແຕ່ນີ້ບໍ່ຫນ້າເຊື່ອຖື, ແລະ ມັນຈະແບ່ງປັນທີ່ຢູ່ IP ຂອງທ່ານກັບເຊີບເວີນັ້ນ. ທ່ານຍັງສາມາດຈັດການສິ່ງນີ້ໄດ້ໃນການຕັ້ງຄ່າ
call_no_stun_server_error_title Call failed due to misconfigured server ການໂທບໍ່ສຳເັດເນື່ອງຈາກເຊີບເວີຕັ້ງຄ່າບໍ່ຖືກຕ້ອງ
call_no_stun_server_error_use_fallback_button Try using %@ ລອງໃຊ້ %@
call_remote_holded %@ held the call %@ ຮັບສາຍ
call_ringing Ringing… ກຳລັງດັງ…
call_transfer_contacts_all All ທັງໝົດ
call_transfer_contacts_recent Recent ວ່າງບໍ່ດົນມານີ້
call_transfer_dialpad Dial pad ປຸ່ມກົດ

Loading…

User avatar john@123

New translation

Element iOS / Element iOSLao

Device Speaker
ລຳໂພງອຸປະກອນ
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Lao
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
call_more_actions_audio_use_device
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/lo.lproj/Vector.strings, string 2396