Translation

notice_sticker
English
sticker
12/100
Key English Norwegian Bokmål State
notice_feedback Feedback event (id: %@): %@ Tilbakemeldingshendelse (id: %@): %@
notice_redaction %@ redacted an event (id: %@) %@ holdt igjen en hendelse (id: %@)
notice_error_unsupported_event Unsupported event Ikke støttet hendelse
notice_error_unexpected_event Unexpected event Uventet hendelse
notice_error_unknown_event_type Unknown event type Ukjent hendelsestype
notice_error_unformattable_event ** Unable to render message. Please report a bug
notice_room_history_visible_to_anyone %@ made future room history visible to anyone. %@ gjorde fremtidig romhistorie synlig for alle.
notice_room_history_visible_to_members %@ made future room history visible to all room members. %@ synliggjorde fremtidig romhistorie for alle medlemmer i rommet.
notice_room_history_visible_to_members_for_dm %@ made future messages visible to all room members. %@ gjorde fremtidige meldinger synlige for alle medlemmer i rommet.
notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point %@ made future room history visible to all room members, from the point they are invited. %@ synliggjorde fremtidig romhistorie for alle medlemmer i rommet, fra det punktet de er invitert.
notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point_for_dm %@ made future messages visible to everyone, from when they get invited. %@ gjorde fremtidige meldinger synlige for alle, fra de blir invitert.
notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point %@ made future room history visible to all room members, from the point they joined. %@ synliggjorde fremtidig romhistorie for alle medlemmer i rommet, fra det tidspunktet de ble med.
notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point_for_dm %@ made future messages visible to everyone, from when they joined. %@ gjorde fremtidige meldinger synlige for alle, fra de ble med.
notice_crypto_unable_to_decrypt ** Unable to decrypt: %@ ** ** Kan ikke dekryptere: %@ **
notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id The sender's session has not sent us the keys for this message. Avsenderøkten har ikke sendt oss nøklene til denne meldingen.
notice_sticker sticker klistremerke
notice_in_reply_to In reply to Som svar på
notice_voice_broadcast_live Live broadcast
notice_voice_broadcast_ended %@ ended a voice broadcast.
notice_voice_broadcast_ended_by_you You ended a voice broadcast.
room_displayname_empty_room Empty room Tomt rom
room_displayname_two_members %@ and %@ %@ og %@
room_displayname_more_than_two_members %@ and %@ others %@ og %@ andre
room_displayname_all_other_members_left %@ (Left)
settings Settings Innstillinger
settings_enable_inapp_notifications Enable in-app notifications Aktiver varsler i appen
settings_enable_push_notifications Enable push notifications Aktiver push-varsler
settings_enter_validation_token_for Enter validation token for %@: Angi valideringstoken for %@:
notification_settings_room_rule_title Room: '%@' Rom: '%@'
device_details_title Session information
Øktinformasjon
device_details_name Public Name
Offentlig navn
Key English Norwegian Bokmål State
notice_room_third_party_invite_by_you You sent an invitation to %@ to join the room Du sendte en invitasjon til %@ om å bli med i rommet
notice_room_third_party_invite_by_you_for_dm You invited %@ Du inviterte %@
notice_room_third_party_invite_for_dm %@ invited %@ %@ inviterte %@
notice_room_third_party_registered_invite %@ accepted the invitation for %@ %@ godtok invitasjonen til %@
notice_room_third_party_registered_invite_by_you You accepted the invitation for %@ Du godtok invitasjonen til %@
notice_room_third_party_revoked_invite %@ revoked the invitation for %@ to join the room %@ tilbakekalte invitasjonen til %@ om å bli med i rommet
notice_room_third_party_revoked_invite_by_you You revoked the invitation for %@ to join the room Du tilbakekalte invitasjonen til %@ om å bli med i rommet
notice_room_third_party_revoked_invite_by_you_for_dm You revoked %@'s invitation Du tilbakekalte invitasjonen til %@
notice_room_third_party_revoked_invite_for_dm %@ revoked %@'s invitation %@ tilbakekalte invitasjonen til %@ om å bli med i rommet
notice_room_topic_removed %@ removed the topic %@ fjernet emnet
notice_room_topic_removed_by_you You removed the topic Du fjernet emnet
notice_room_unban %@ unbanned %@ %@ omgjorde utestenging %@
notice_room_unban_by_you You unbanned %@ Du omgjorde utestenging av %@
notice_room_withdraw %@ withdrew %@'s invitation %@ trakk tilbake invitasjonen til %@
notice_room_withdraw_by_you You withdrew %@'s invitation Du trakk tilbake invitasjonen til %@
notice_sticker sticker klistremerke
notice_topic_changed %@ changed the topic to "%@". %@ endret emnet til "%@".
notice_topic_changed_by_you You changed the topic to "%@". Du endret emnet til "%@".
notice_unsupported_attachment Unsupported attachment: %@ Ikke støttet vedlegg: %@
notice_video_attachment video attachment videovedlegg
notice_voice_broadcast_ended %@ ended a voice broadcast.
notice_voice_broadcast_ended_by_you You ended a voice broadcast.
notice_voice_broadcast_live Live broadcast
notification_settings_always_notify Always notify Alltid varsle
notification_settings_by_default By default... Som standard ...
notification_settings_contain_my_display_name Notify me with sound about messages that contain my display name Varsle meg med lyd om meldinger som inneholder visningsnavnet mitt
notification_settings_contain_my_user_name Notify me with sound about messages that contain my user name Varsle meg med lyd om meldinger som inneholder brukernavnet mitt
notification_settings_custom_sound Custom sound Egendefinert lyd
notification_settings_disable_all Disable all notifications Deaktiver alle varsler
notification_settings_enable_notifications Enable notifications Aktiver varsler

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Norwegian Bokmål
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
notice_sticker
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/nb-NO.lproj/Vector.strings, string 2108