Translation

// Unverified sessions
key_verification_alert_title
English
You have unverified sessions
0/280
Key English Norwegian Bokmål State
device_verification_start_wait_partner Waiting for partner to accept… Venter på at partneren skal godta …
device_verification_start_use_legacy Nothing appearing? Not all clients support interactive verification yet. Use legacy verification. Dukker ingenting opp? Ikke alle klienter støtter interaktiv bekreftelse ennå. Bruk eldre bekreftelse.
device_verification_start_verify_button Begin Verifying Begynn verifisering
device_verification_start_use_legacy_action Use Legacy Verification Bruk tidligere metode for bekreftelse
device_verification_self_verify_alert_title New login. Was this you? Ny innlogging. Var dette deg?
device_verification_self_verify_alert_message Verify the new login accessing your account: %@
device_verification_self_verify_alert_validate_action Verify Bekreft
device_verification_self_verify_start_verify_action Start verification Begynn verifisering
device_verification_self_verify_start_information Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages. Bruk denne økten til å verifisere den nye, og gi den tilgang til krypterte meldinger.
device_verification_self_verify_start_waiting Waiting… Venter …
key_verification_self_verify_current_session_alert_title Verify this session Verifiser denne økten
key_verification_self_verify_current_session_alert_message Other users may not trust it. Andre brukere stoler kanskje ikke på den.
key_verification_self_verify_current_session_alert_validate_action Verify Bekreft
key_verification_self_verify_security_upgrade_alert_title App updated
key_verification_self_verify_security_upgrade_alert_message Secure messaging has been improved with the latest update. Please re-verify your device.
key_verification_alert_title You have unverified sessions
key_verification_alert_body Review to ensure your account is safe.
key_verification_self_verify_unverified_sessions_alert_validate_action Review Gjennomgang
device_verification_self_verify_wait_title Complete security Komplett sikkerhet
device_verification_self_verify_wait_new_sign_in_title Verify this login Verifiser denne påloggingen
device_verification_self_verify_wait_information Verify this session from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages.

Use the latest %@ on your other devices:
device_verification_self_verify_wait_additional_information This works with %@ and other cross-signing capable Matrix clients. Dette fungerer med %@ og andre klienter som støtter kryssignering.
device_verification_self_verify_open_on_other_device_title Open %@ on your other device
device_verification_self_verify_open_on_other_device_information You need to verify this session in order to read your secure message history.

Open Element on one of your other devices and follow the instructions.
device_verification_self_verify_wait_recover_secrets_without_passphrase Use Security Key Bruk gjenopprettingsnøkkel
device_verification_self_verify_wait_recover_secrets_with_passphrase Use Security Phrase or Key Bruk gjenopprettingsfrase eller nøkkel
device_verification_self_verify_wait_recover_secrets_additional_help Can't access an existing %@ session?
device_verification_self_verify_wait_recover_secrets_checking_availability Checking for other verification capabilities ... Ser etter andre bekreftelsesmuligheter ...
key_verification_verify_sas_title_emoji Compare emoji Sammenlign emojier
key_verification_verify_sas_title_number Compare numbers Sammenlign tall
key_verification_verify_sas_cancel_action They don't match De samsvarer ikke
Key English Norwegian Bokmål State
key_backup_setup_passphrase_title Secure your backup with a Security Phrase Sikre sikkerhetskopien din med en sikkerhetsfrase
key_backup_setup_skip_alert_message You may lose secure messages if you log out or lose your device. Du kan miste dine krypterte meldinger dersom du logger ut eller mister enheten.
key_backup_setup_skip_alert_skip_action Skip Hopp over
key_backup_setup_skip_alert_title Are you sure? Er du sikker?
key_backup_setup_success_from_passphrase_done_action Done Fullført
key_backup_setup_success_from_passphrase_info Your keys are being backed up.

Your Security Key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.

Keep your Security Key somewhere very secure, like a password manager (or a safe).
Nøklene dine blir sikkerhetskopiert.

Sikkerhetsnøkkelen din er et sikkerhetsnett - du kan bruke den til å gjenopprette tilgangen til de krypterte meldingene hvis du glemmer passordfrasen.

Oppbevar sikkerhetsnøkkelen et sted veldig sikkert, for eksempel en passordbehandling (eller en safe).
key_backup_setup_success_from_passphrase_save_recovery_key_action Save Security Key Lagre sikkerhetsnøkkel
key_backup_setup_success_from_recovery_key_info Your keys are being backed up.

Make a copy of this Security Key and keep it safe.
Nøklene dine blir sikkerhetskopiert.

Ta en kopi av denne sikkerhetsnøkkelen og oppbevar den.
key_backup_setup_success_from_recovery_key_made_copy_action I've made a copy Jeg har laget en kopi
key_backup_setup_success_from_recovery_key_make_copy_action Make a Copy Lag en kpi
key_backup_setup_success_from_recovery_key_recovery_key_title Security Key Sikkerhetsnøkkel
key_backup_setup_success_from_secure_backup_info Your keys are being backed up. Nøklene dine blir sikkerhetskopiert.
key_backup_setup_success_title Success! Suksess!
key_backup_setup_title Key Backup Sikkerhetskopi av meldingsnøkler
key_verification_alert_body Review to ensure your account is safe.
key_verification_alert_title You have unverified sessions
key_verification_bootstrap_not_setup_message You need to bootstrap cross-signing first. Du må starte oppsett av kryssignering først.
key_verification_bootstrap_not_setup_title Error Feil
key_verification_incoming_request_incoming_alert_message %@ wants to verify %@ ønsker å bekrefte
key_verification_manually_verify_device_additional_information If they don't match, the security of your communication may be compromised. Hvis de ikke stemmer overens, kan sikkerheten i kommunikasjonen din bli kompromittert.
key_verification_manually_verify_device_id_title Session ID Økt-ID
key_verification_manually_verify_device_instruction Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session: Bekreft ved å sammenligne følgende med brukerinnstillingene i den andre økten:
key_verification_manually_verify_device_key_title Session key Øktnøkkel
key_verification_manually_verify_device_name_title Session name Øktens navn
key_verification_manually_verify_device_title Manually Verify by Text Bekreft manuelt med tekst
key_verification_manually_verify_device_validate_action Verify Bekreft
key_verification_new_session_title Verify your new session Bekreft den nye økten
key_verification_other_session_title Verify session Verifiser økten
key_verification_scan_confirmation_scanned_device_information Is the other device showing the same shield? Viser den andre enheten det samme skjoldet?
key_verification_scan_confirmation_scanned_title Almost there! Nesten i mål!

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Norwegian Bokmål
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
key_verification_alert_title
Source string comment
// Unverified sessions
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
Riot/Assets/nb-NO.lproj/Vector.strings, string 1252