Translation

home_syncing
English
Syncing
0/100
Key English Norwegian Bokmål State
launch_loading_delay_warning This may take a little longer.
Thanks for your patience.
home_empty_view_title Welcome to %@,
%@
Velkommen til %@,
%@
home_empty_view_information The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Tap the + button below to add people and rooms. Alt-i-ett sikker chat-app for team, venner og organisasjoner. Tapp på + knappen under for å legge til personer og rom.
home_context_menu_make_dm Move to People
home_context_menu_make_room Move to Rooms
home_context_menu_notifications Notifications
home_context_menu_mute Mute
home_context_menu_unmute Unmute
home_context_menu_favourite Favourite
home_context_menu_unfavourite Remove from Favourites
home_context_menu_low_priority Low priority
home_context_menu_normal_priority Normal priority
home_context_menu_leave Leave
home_context_menu_mark_as_read Mark as read
home_context_menu_mark_as_unread Mark as unread
home_syncing Syncing
favourites_empty_view_title Favourite rooms and people Favorittrom og -personer
favourites_empty_view_information You can favourite a few ways - the quickest is just to press and hold. Tap the star and they’ll automatically appear here for safe keeping. Du kan legge til favoritter på flere måter - det raskeste er bare å trykke og holde nede. Trykk på stjernen, så vises de automatisk her og er lett tilgjengelige.
invite_friends_action Invite friends to %@ Inviter venner til %@
invite_friends_share_text Hey, talk to me on %@: %@ Hei, snakk med meg på %@: %@
share_invite_link_action Share invite link
share_invite_link_room_text Hey, join this room on %@
share_invite_link_space_text Hey, join this space on %@
room_avatar_view_accessibility_label avatar avatar
room_avatar_view_accessibility_hint Change room avatar Bytt rombilde
room_intro_cell_add_participants_action Add people Legg til personer
room_intro_cell_information_room_sentence1_part1 This is the beginning of Dette er begynnelsen på
room_intro_cell_information_room_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_room_with_topic_sentence2 Topic: %@ Tema: %@
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part1 Add a topic Legg til et tema
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part2 to let people know what this room is about. for å fortelle folk hva dette rommet handler om.
Key English Norwegian Bokmål State
home_context_menu_favourite Favourite
home_context_menu_leave Leave
home_context_menu_low_priority Low priority
home_context_menu_make_dm Move to People
home_context_menu_make_room Move to Rooms
home_context_menu_mark_as_read Mark as read
home_context_menu_mark_as_unread Mark as unread
home_context_menu_mute Mute
home_context_menu_normal_priority Normal priority
home_context_menu_notifications Notifications
home_context_menu_unfavourite Remove from Favourites
home_context_menu_unmute Unmute
home_empty_view_information The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Tap the + button below to add people and rooms. Alt-i-ett sikker chat-app for team, venner og organisasjoner. Tapp på + knappen under for å legge til personer og rom.
home_empty_view_title Welcome to %@,
%@
Velkommen til %@,
%@
homeserver_connection_lost Could not connect to the homeserver. Ingen kontakt med hjemmeserveren.
home_syncing Syncing
identity_server_settings_add Add Legg til
identity_server_settings_alert_change Disconnect from the identity server %1$@ and connect to %2$@ instead? Koble fra identitetsserver %1$@ og koble til %2$@ i stedet for?
identity_server_settings_alert_change_title Change identity server Bytt ut identitetstjener
identity_server_settings_alert_disconnect Disconnect from the identity server %@? Koble fra identitetsserver %@?
identity_server_settings_alert_disconnect_button Disconnect Koble fra
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid You are still sharing your personal data on the identity server %@.

We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.
Du deler fortsatt dine personlige data på identitetsserver %@.

Vi anbefaler at du fjerner din e-postadresse og telefonnummer fra identitetsserveren før du kobler fra.
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid_button Disconnect anyway Koble fra likevel
identity_server_settings_alert_disconnect_title Disconnect identity server Koble fra identitetsserver
identity_server_settings_alert_error_invalid_identity_server %@ is not a valid identity server. %@ er ikke en gyldig identitetsserver.
identity_server_settings_alert_error_terms_not_accepted You must accept terms of %@ to set it as identity server. Du må godkjenne vilkårene til %@ for å bruke den som identitetsserver.
identity_server_settings_alert_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of service. Only continue if you trust the owner of the server. Identitetsserveren du har valgt har ikke brukervilkår. Fortsett kun hvis du stoler på eier av serveren.
identity_server_settings_alert_no_terms_title Identity server has no terms of services Identitetsserver har ingen brukervilkår
identity_server_settings_change Change Endre
identity_server_settings_description You are currently using %@ to discover and be discoverable by existing contacts you know. Du bruker for øyeblikket %@ for å finne og bli funnet av dine eksisterende kontakter.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Norwegian Bokmål
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
home_syncing
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/nb-NO.lproj/Vector.strings, string 1565