Translation

space_topic
English
Description
12/110
Key English Dutch State
spaces_no_member_found_detail Looking for someone not in %@? For now, you can invite them on web or desktop. Zoek je iemand niet in %@? Voorlopig kan je alleen een uitnodiging sturen via web of desktop.
spaces_coming_soon_title Coming soon Komt binnenkort
spaces_add_rooms_coming_soon_title Adding rooms coming soon Kamers toevoegen komt binnenkort
spaces_invites_coming_soon_title Invites coming soon Uitnodigen komt binnenkort
spaces_coming_soon_detail This feature hasn’t been implemented here, but it’s on the way. For now, you can do that with %@ on your computer. Deze functies is nog niet klaar, maar er wordt aan gewerkt. Voor nu kan je dit wel doen met %@ via je computer.
space_participants_action_remove Remove from this space Uit deze kamer verwijderen
space_participants_action_ban Ban from this space Uit deze Space verbannen
space_home_show_all_rooms Show all rooms Alle kamers tonen
space_private_join_rule Private space Privé Space
space_private_join_rule_detail Invite only, best for yourself or teams Alleen op uitnodiging, het beste voor jezelf of teams
space_public_join_rule Public space Publieke Space
spaces_invite_people Invite people Mensen uitnodigen
spaces_add_room Add room Ruimte toevoegen
spaces_add_space Add space Space toevoegen
space_public_join_rule_detail Open to anyone, best for communities Open voor iedereen, het beste voor gemeenschappen
space_topic Description Beschrijving
space_settings_access_section Who can access this space? Wie heeft toegang tot deze ruimte?
space_settings_update_failed_message Failed to update space settings. Do you want to retry? Kan space-instellingen niet updaten. Wil je het opnieuw proberen?
space_settings_current_address_message Your space is viewable at
%@
Je space is zichtbaar op
%@
spaces_feature_not_available This feature isn't available here. For now, you can do this with %@ on your computer. Deze functie is hier niet beschikbaar. Voor nu kan je dit doen met %@ op uw computer.
spaces_creation_hint Spaces are a new way to group rooms and people. Spaces zijn een nieuwe manier om kamers en mensen te groeperen.
spaces_creation_visibility_title What type of space do you want to create? Wat voor soort space wil je aanmaken?
spaces_creation_visibility_message To join an existing space, you need an invite. Als je lid wil worden van een bestaande ruimte, heb je een uitnodiging nodig.
spaces_subspace_creation_visibility_title What type of subspace do you want to create? Welk type subspace wil je maken?
spaces_subspace_creation_visibility_message The created space will be added to %@. De gecreëerde space wordt toegevoegd aan %@.
spaces_creation_footer You can change this later Je kan dit later wijzigen
spaces_creation_settings_message Add some details to help it stand out. You can change these at any point. Voeg wat details toe om het te laten opvallen. Je kan deze op elk moment wijzigen.
spaces_creation_address Address Adres
spaces_creation_empty_room_name_error Name required Naam verplicht
spaces_creation_address_default_message Your space will be viewable at
%@
Je ruimte is zichtbaar op
%@
spaces_creation_address_invalid_characters %@
has invalid characters
%@
heeft ongeldige tekens
Key English Dutch State
spaces_explore_rooms_format Explore %@ Ontdek %@
spaces_explore_rooms_one_room 1 room 1 kamer
spaces_explore_rooms_room_number %@ rooms %@ kamers
spaces_feature_not_available This feature isn't available here. For now, you can do this with %@ on your computer. Deze functie is hier niet beschikbaar. Voor nu kan je dit doen met %@ op uw computer.
spaces_home_space_title Home Thuis
spaces_invite_people Invite people Mensen uitnodigen
spaces_invites_coming_soon_title Invites coming soon Uitnodigen komt binnenkort
spaces_left_panel_title Spaces Spaces
spaces_no_member_found_detail Looking for someone not in %@? For now, you can invite them on web or desktop. Zoek je iemand niet in %@? Voorlopig kan je alleen een uitnodiging sturen via web of desktop.
spaces_no_result_found_title No results found Geen resultaten gevonden
spaces_no_room_found_detail Some results may be hidden because they’re private and you need an invite to join them. Sommige resultaten kunnen verborgen zijn doordat ze privé zijn. Je hebt dan een uitnodiging nodig om deel te nemen.
spaces_subspace_creation_visibility_message The created space will be added to %@. De gecreëerde space wordt toegevoegd aan %@.
spaces_subspace_creation_visibility_title What type of subspace do you want to create? Welk type subspace wil je maken?
spaces_suggested_room Suggested Aanbevolen
space_tag space space
space_topic Description Beschrijving
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Als de serverbeheerder heeft gezegd dat dit de bedoeling is, wees er dan zeker van dat de vingerafdruk hieronder overeenkomt met de vingerafdruk die door hen wordt geleverd.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Dit kan betekenen dat iemand kwaadwillig je verkeer onderschept, of dat je telefoon het certificaat dat door de externe server wordt geleverd niet vertrouwt.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Kan de identiteit van de externe server niet bepalen.
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Het certificaat is veranderd van een vertrouwd naar een onvertrouwd certificaat. De server heeft misschien zijn certificaat vernieuwd. Contacteer de serverbeheerder voor de verwachte vingerafdruk.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%@): Vingerafdruk (%@):
ssl_homeserver_url Homeserver URL: %@ Server-URL: %@
ssl_logout_account Logout Afmelden
ssl_only_accept ONLY accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Aanvaard het certificaat alleen als de serverbeheerder een vingerafdruk heeft gepubliceerd die overeenkomt met degene hierboven.
ssl_remain_offline Ignore Negeren
ssl_trust Trust Vertrouwen
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Het certificaat is veranderd van één dat door uw telefoon werd vertrouwd naar een ander. Dit is HEEL ONGEBRUIKELIJK. Het wordt aangeraden om dit nieuwe certificaat NIET TE AANVAARDEN.
start Start Starten
start_chat Start Chat Gesprek beginnen
start_video_call Start Video Call Video-oproep beginnen

Loading…

Description
Beschrijving
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Dutch
description omschrijving Element iOS

Source information

Key
space_topic
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/nl.lproj/Vector.strings, string 1634