Translation

kick
English
Remove from chat
13/160
Key English Dutch State
send Send Versturen
copy_button_name Copy Kopiëren
resend Resend Opnieuw versturen
redact Remove Verwijderen
share Share Delen
delete Delete Verwijderen
action_logout Logout Afmelden
create_room Create Room Gesprek aanmaken
login Login Aanmelden
create_account Create Account Account aanmaken
membership_invite Invited Uitgenodigd
membership_leave Left Verlaten
membership_ban Banned Verbannen
num_members_one %@ user %@ persoon
num_members_other %@ users %@ personen
kick Remove from chat Er uit zetten
ban Ban Verbannen
unban Un-ban Ontbannen
message_unsaved_changes There are unsaved changes. Leaving will discard them. Er zijn onopgeslagen wijzigingen. Verlaten zal ze verwijderen.
login_error_already_logged_in Already logged in Reeds aangemeld
login_error_must_start_http URL must start with http[s]:// URL moet beginnen met http[s]://
invitation_message I'd like to chat with you with matrix. Please, visit the website http://matrix.org to have more information. Ik wil graag praten via Matrix. Bezoek de website https://matrix.org voor meer informatie.
settings_title_config Configuration Configuratie
settings_title_notifications Notifications Meldingen
notification_settings_disable_all Disable all notifications Alle meldingen uitschakelen
notification_settings_enable_notifications Enable notifications Meldingen inschakelen
notification_settings_enable_notifications_warning All notifications are currently disabled for all devices. Alle meldingen zijn momenteel voor alle apparaten uitgeschakeld.
notification_settings_global_info Notification settings are saved to your user account and are shared between all clients which support them (including desktop notifications).

Rules are applied in order; the first rule which matches defines the outcome for the message.
So: Per-word notifications are more important than per-room notifications which are more important than per-sender notifications.
For multiple rules of the same kind, the first one in the list that matches takes priority.
Meldingsinstellingen worden op je account opgeslagen en gedeeld met alle cliënten die dat ondersteunen (inclusief bureaubladmeldingen).

Regels worden in volgorde toegepast; de eerste regel die overeenkomt bepaalt de uitkomst van een bericht.
Dus: per-woord-meldingen zijn belangrijker dan per-gespreks-meldingen, die op hun beurt weer belangrijker zijn dan per-afzender-meldingen.
Voor meerdere regels van hetzelfde type geldt dat de eerste in de lijst die overeenkomt de prioriteit heeft.
notification_settings_per_word_notifications Per-word notifications Per-woord-meldingen
notification_settings_per_word_info Words match case insensitively, and may include a * wildcard. So:
foo matches the string foo surrounded by word delimiters (e.g. punctuation and whitespace or start/end of line).
foo* matches any such word that begins foo.
*foo* matches any such word which includes the 3 letters foo.
Woorden komen niet hoofdlettergevoelig met elkaar overeen en kunnen een *-wildcard bevatten. Dus:
foo komt overeen met de tekenreeks ‘foo’, die omgeven wordt door woordscheidingstekens (zoals punctuatie en spaties, of het begin of einde van een regel).
foo* komt overeen met elk woord dat met ‘foo’ begint.
*foo* komt overeen met elk woord dat de drie letters ‘foo’ bevat.
notification_settings_always_notify Always notify Altijd melden
Key English Dutch State
key_verification_verify_qr_code_emoji_information Verify by comparing unique emoji. Verifieer door unieke emoji te vergelijken.
key_verification_verify_qr_code_information Scan the code to securely verify each other. Scan de code om elkaar veilig te verifiëren.
key_verification_verify_qr_code_information_other_device Scan the code below to verify: Scan de code hieronder om te verifiëren:
key_verification_verify_qr_code_other_scan_my_code_title Did the other user successfully scan the QR code? Heeft de andere personen de QR-code gescand?
key_verification_verify_qr_code_scan_code_action Scan their code Scan hun code
key_verification_verify_qr_code_scan_code_other_device_action Scan with this device Scan met dit apparaat
key_verification_verify_qr_code_scan_other_code_success_message QR code has been successfully validated. De QR-code is gevalideerd.
key_verification_verify_qr_code_scan_other_code_success_title Code validated! Code gevalideerd!
key_verification_verify_qr_code_start_emoji_action Verify by emoji Verifiëren met emoji
key_verification_verify_qr_code_title Verify by scanning Verifiëren met scan
key_verification_verify_sas_additional_information For ultimate security, use another trusted means of communication or do this in person. Gebruik voor de ultieme veiligheid een ander vertrouwd communicatiemiddel of doe dit persoonlijk.
key_verification_verify_sas_cancel_action They don't match Ze komen niet overeen
key_verification_verify_sas_title_emoji Compare emoji Vergelijk de emoji's
key_verification_verify_sas_title_number Compare numbers Vergelijk nummers
key_verification_verify_sas_validate_action They match Ze komen overeen
kick Remove from chat Er uit zetten
language_picker_default_language Default (%@) Standaard (%@)
language_picker_title Choose a language Kies een taal
large_badge_value_k_format %.1fK %.1fK
later Later Later
launch_loading_delay_warning This may take a little longer.
Thanks for your patience.
launch_loading_generic Syncing your conversations
leave Leave Verlaten
leave_space_action Leave space Verlaat space
leave_space_and_all_rooms_action Leave all rooms and spaces Alle kamers en Spaces verlaten
leave_space_and_more_rooms Leave space and %@ rooms Verlaat space en %@ kamers
leave_space_and_one_room Leave space and 1 room Verlaat space en 1 kamer
leave_space_message Are you sure you want to leave %@? Do you also want to leave all rooms and spaces of this space? Weet je zeker dat je %@ wil verlaten? Wil je ook alle kamers en Spaces in deze Space verlaten?
leave_space_message_admin_warning You are admin of this space, ensure that you have transferred admin right to another member before leaving. Je bent beheerder van deze Space, controleer of je de beheerrechten hebt overgedragen aan een andere deelnemer voordat je vertrekt.
leave_space_only_action Don't leave any rooms Geen kamers verlaten

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Dutch
chat chat Element iOS
direct chat directe chat Element iOS
group chat groepsgesprek Element iOS
kick verwijderen uit gesprek Element iOS
private chat privéchat Element iOS

Source information

Key
kick
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/nl.lproj/Vector.strings, string 2350