Translation

spaces_left_panel_title
English
Spaces
6/100
Key English Dutch State
room_invite_to_room_option_detail They won’t be a part of %@. Ze zullen geen deel uitmaken van %@.
room_invite_not_enough_permission You do not have permission to invite people to this room Je bent niet gemachtigd om mensen voor deze chatruimte uit te nodigen
space_invite_not_enough_permission You do not have permission to invite people to this space Je bent niet gemachtigd om mensen voor deze space uit te nodigen
space_feature_unavailable_title Spaces aren’t here yet Spaces zijn nog niet klaar
space_feature_unavailable_subtitle Spaces aren't on iOS yet, but you can use them now on Web and Desktop Spaces zijn nog niet beschikbaar op iOS, maar je kan het nu al testen op Web en Desktop
space_feature_unavailable_information Spaces are a new way to group rooms and people.

They’ll be here soon. For now, if you join one on another platform, you will be able to access any rooms you join here.
Spaces zijn de nieuwe manier om kamers en personen te groeperen.

Het is binnenkort beschikbaar. Je kan aan Spaces deelnemen via andere platformen en die kamers worden dan hier beschikbaar.
space_beta_announce_badge BETA BETA
space_beta_announce_title Spaces are coming soon Spaces komen binnenkort
space_beta_announce_subtitle The new version of communities De nieuwe versie van gemeenschappen
space_beta_announce_information Spaces are a new way to group rooms and people. They’re not on iOS yet, but you can use them now on Web and Desktop. Spaces zijn de nieuwe manier om kamers en personen te groeperen. Dit is nog niet beschikbaar op iOS, maar je kan ze nu al gebruiken op Web en Desktop.
spaces_home_space_title Home Thuis
spaces_add_space_title Create space Space aanmaken
spaces_add_subspace_title Create space within %@ Maak space binnen %@
spaces_create_space_title Create a space Een space aanmaken
spaces_create_subspace_title Create a subspace Maak een subspace
spaces_left_panel_title Spaces Spaces
leave_space_title Leave %@ %@ verlaten
leave_space_message Are you sure you want to leave %@? Do you also want to leave all rooms and spaces of this space? Weet je zeker dat je %@ wil verlaten? Wil je ook alle kamers en Spaces in deze Space verlaten?
leave_space_message_admin_warning You are admin of this space, ensure that you have transferred admin right to another member before leaving. Je bent beheerder van deze Space, controleer of je de beheerrechten hebt overgedragen aan een andere deelnemer voordat je vertrekt.
leave_space_only_action Don't leave any rooms Geen kamers verlaten
leave_space_and_all_rooms_action Leave all rooms and spaces Alle kamers en Spaces verlaten
spaces_explore_rooms Explore rooms Kamers ontdekken
spaces_explore_rooms_format Explore %@ Ontdek %@
spaces_suggested_room Suggested Aanbevolen
spaces_explore_rooms_room_number %@ rooms %@ kamers
spaces_explore_rooms_one_room 1 room 1 kamer
space_tag space space
spaces_empty_space_title This space has no rooms (yet) Deze Space heeft (nog) geen kamers
spaces_empty_space_detail Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite. Sommige kamers kunnen verborgen zijn doordat ze privé zijn. Je hebt dan een uitnodiging nodig om deel te nemen.
spaces_no_result_found_title No results found Geen resultaten gevonden
spaces_no_room_found_detail Some results may be hidden because they’re private and you need an invite to join them. Sommige resultaten kunnen verborgen zijn doordat ze privé zijn. Je hebt dan een uitnodiging nodig om deel te nemen.
Key English Dutch State
space_selector_empty_view_title No spaces yet. Nog geen spaces.
space_selector_title My spaces Mijn spaces
spaces_empty_space_detail Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite. Sommige kamers kunnen verborgen zijn doordat ze privé zijn. Je hebt dan een uitnodiging nodig om deel te nemen.
spaces_empty_space_title This space has no rooms (yet) Deze Space heeft (nog) geen kamers
space_settings_access_section Who can access this space? Wie heeft toegang tot deze ruimte?
space_settings_current_address_message Your space is viewable at
%@
Je space is zichtbaar op
%@
space_settings_update_failed_message Failed to update space settings. Do you want to retry? Kan space-instellingen niet updaten. Wil je het opnieuw proberen?
spaces_explore_rooms Explore rooms Kamers ontdekken
spaces_explore_rooms_format Explore %@ Ontdek %@
spaces_explore_rooms_one_room 1 room 1 kamer
spaces_explore_rooms_room_number %@ rooms %@ kamers
spaces_feature_not_available This feature isn't available here. For now, you can do this with %@ on your computer. Deze functie is hier niet beschikbaar. Voor nu kan je dit doen met %@ op uw computer.
spaces_home_space_title Home Thuis
spaces_invite_people Invite people Mensen uitnodigen
spaces_invites_coming_soon_title Invites coming soon Uitnodigen komt binnenkort
spaces_left_panel_title Spaces Spaces
spaces_no_member_found_detail Looking for someone not in %@? For now, you can invite them on web or desktop. Zoek je iemand niet in %@? Voorlopig kan je alleen een uitnodiging sturen via web of desktop.
spaces_no_result_found_title No results found Geen resultaten gevonden
spaces_no_room_found_detail Some results may be hidden because they’re private and you need an invite to join them. Sommige resultaten kunnen verborgen zijn doordat ze privé zijn. Je hebt dan een uitnodiging nodig om deel te nemen.
spaces_subspace_creation_visibility_message The created space will be added to %@. De gecreëerde space wordt toegevoegd aan %@.
spaces_subspace_creation_visibility_title What type of subspace do you want to create? Welk type subspace wil je maken?
spaces_suggested_room Suggested Aanbevolen
space_tag space space
space_topic Description Beschrijving
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Als de serverbeheerder heeft gezegd dat dit de bedoeling is, wees er dan zeker van dat de vingerafdruk hieronder overeenkomt met de vingerafdruk die door hen wordt geleverd.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Dit kan betekenen dat iemand kwaadwillig je verkeer onderschept, of dat je telefoon het certificaat dat door de externe server wordt geleverd niet vertrouwt.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Kan de identiteit van de externe server niet bepalen.
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Het certificaat is veranderd van een vertrouwd naar een onvertrouwd certificaat. De server heeft misschien zijn certificaat vernieuwd. Contacteer de serverbeheerder voor de verwachte vingerafdruk.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%@): Vingerafdruk (%@):
ssl_homeserver_url Homeserver URL: %@ Server-URL: %@

Loading…

User avatar jelv

Search and replace

Element iOS / Element iOSDutch

Spaces
RuimtSpaces
2 years ago
User avatar jelv

New translation

Element iOS / Element iOSDutch

Spaces
Ruimtes
2 years ago
Browse all component changes

Things to check

Unchanged translation

Source and translation are identical

Reset

Glossary

English Dutch
space space Element iOS
Spaces Ruimtes Element iOS
spaces spaces Element iOS

Source information

Key
spaces_left_panel_title
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/nl.lproj/Vector.strings, string 1603