Translation

settings_deactivate_my_account
English
Deactivate account permanently
25/300
Key English Polish State
settings_enable_rageshake Rage shake to report bug Potrząśnij wściekle, aby zgłosić błąd
settings_old_password Old password Stare hasło
settings_new_password New password Nowe hasło
settings_confirm_password Confirm password Potwierdź hasło
settings_fail_to_update_password Fail to update Matrix account password Nie udało się zaktualizować hasła
settings_password_updated Your Matrix account password has been updated Twoje hasło zostało zmienione
settings_add_3pid_password_title_email Add email address Dodaj adres e-mail
settings_add_3pid_password_title_msidsn Add phone number Dodaj numer telefonu
settings_add_3pid_password_message To continue, please enter your Matrix account password Aby kontynuować, wprowadź swoje hasło
settings_add_3pid_invalid_password_message Invalid credentials Niepoprawne poświadczenia
settings_crypto_device_name Session name: Nazwa Sesji:
settings_crypto_device_id
Session ID:

ID Sesji:
settings_crypto_device_key
Session key:

Klucz Sesji:
settings_crypto_export Export keys Eksportuj klucze
settings_crypto_blacklist_unverified_devices Encrypt to verified sessions only Szyfruj wiadomości tylko do zaufanych sesji
settings_deactivate_my_account Deactivate account permanently Dezaktywuj konto na stałe
settings_key_backup_info Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages. Zaszyfrowane wiadomości są zabezpieczone przy użyciu szyfrowania end-to-end. Tylko Ty oraz ich adresaci posiadają klucze do ich odszyfrowania.
settings_key_backup_info_checking Checking… Sprawdzanie…
settings_key_backup_info_none Your keys are not being backed up from this session. Twoje klucze z bieżącej sesji nie zostały przesłane do kopii zapasowej.
settings_key_backup_info_signout_warning Back up your keys before signing out to avoid losing them. Zrób kopię zapasową swoich kluczy przed wylogowaniem, aby ich nie utracić.
settings_key_backup_info_version Key Backup Version: %@ Wersja kopii zapasowej kluczy: %@
settings_key_backup_info_algorithm Algorithm: %@ Algorytm: %@
settings_key_backup_info_valid This session is backing up your keys. Ta sesja tworzy kopię zapasową kluczy.
settings_key_backup_info_not_valid This session is not backing up your keys, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward. Ta sesja nie przesyła kluczy do kopii zapasowej, jednakże posiadasz historyczną kopie zapasową z której możesz odzyskać historyczne klucze. Tworząc w tym momencie nową kopię zapasową kluczy będziesz miał(-a) możliwość uzupełnienia jej o klucze historyczne i bieżące.
settings_key_backup_info_progress Backing up %@ keys… Tworzenie kopii zapasowej %@ kluczy…
settings_key_backup_info_progress_done All keys backed up Utworzono kopię zapasową wszystkich kluczy
settings_key_backup_info_trust_signature_unknown Backup has a signature from session with ID: %@ Kopia zapasowa posiada podpis sesji o ID: %@
settings_key_backup_info_trust_signature_valid Backup has a valid signature from this session Kopia zapasowa posiada prawidłowy podpis tej sesji
settings_key_backup_info_trust_signature_valid_device_verified Backup has a valid signature from %@ Kopia zapasowa posiada prawidłowy podpis od %@
settings_key_backup_info_trust_signature_valid_device_unverified Backup has a signature from %@ Kopia zapasowa posiada podpis od %@
settings_key_backup_info_trust_signature_invalid_device_verified Backup has an invalid signature from %@ Kopia zapasowa posiada nieprawidłowy podpis od %@
Key English Polish State
settings_confirm_media_size Confirm size when sending Potwierdź rozmiar podczas wysyłania
settings_confirm_media_size_description When this is on, you’ll be asked to confirm what size images and videos will be sent as. Gdy ta opcja jest włączona, zostaniesz poproszony o potwierdzenie, w jakim rozmiarze obrazy i filmy będą wysyłane.
settings_confirm_password Confirm password Potwierdź hasło
settings_contacts DEVICE CONTACTS KONTAKTY NA URZĄDZENIU
settings_contacts_enable_sync Find your contacts Znajdź swoje kontakty
settings_contacts_enable_sync_description This will use your identity server to connect you with your contacts, and help them find you. To użyje Twojego serwera tożsamości, aby połączyć Cię z Twoimi kontaktami i pomóc im Cię znaleźć.
settings_contacts_phonebook_country Phonebook country Kraj książki adresowej
settings_copyright Copyright Prawa autorskie
settings_crypto_blacklist_unverified_devices Encrypt to verified sessions only Szyfruj wiadomości tylko do zaufanych sesji
settings_crypto_device_id
Session ID:

ID Sesji:
settings_crypto_device_key
Session key:

Klucz Sesji:
settings_crypto_device_name Session name: Nazwa Sesji:
settings_crypto_export Export keys Eksportuj klucze
settings_cryptography CRYPTOGRAPHY KRYPTOGRAFIA
settings_deactivate_account DEACTIVATE ACCOUNT DEZAKTYWUJ KONTO
settings_deactivate_my_account Deactivate account permanently Dezaktywuj konto na stałe
settings_default Default Notifications Powiadomienia dotyczące wiadomości
settings_device_notifications Device notifications Systemowe ustawienia powiadomień
settings_devices SESSIONS SESJE
settings_devices_description A session's public name is visible to people you communicate with Publiczna nazwa sesji jest widoczna dla osób, z którymi się komunikujesz
settings_direct_messages Direct messages Wiadomości bezpośrednie
settings_discovery_accept_terms Accept Identity Server Terms Zaakceptuj warunki używania serwera tożsamości
settings_discovery_error_message An error occured. Please retry. Wystąpił błąd. Spróbuj ponownie.
settings_discovery_no_identity_server You are not currently using an identity server. To be discoverable by existing contacts you known, add one. Obecnie nie używasz serwera tożsamości. Pomyśl o tym, aby go dodać by móc być odnalezionym przez osoby, które znasz.
settings_discovery_settings DISCOVERY ODKRYWANIE
settings_discovery_terms_not_signed Agree to the identity server (%@) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number. Zaakceptuj warunki korzystania z usługi serwera tożsamości (%@), aby umożliwić innym osobom wyszukiwanie Ciebie za pomocą adresu e-mail lub numeru telefonu.
settings_discovery_three_pid_details_cancel_email_validation_action Cancel email validation Przerwij walidacje adresu e-mail
settings_discovery_three_pid_details_enter_sms_code_action Enter SMS activation code Wprowadź kod aktywacyjny SMS
settings_discovery_three_pid_details_information_email Manage preferences for this email address, which other users can use to discover you and use to invite you to rooms. Add or remove email addresses in Accounts. Zarządzaj preferencjami dla tego adresu e-mail, którego mogą używać inni użytkownicy, aby Cię znaleźć i zapraszać do pokojów. Dodaj lub usuń adresy e-mail w ustawieniach konta.
settings_discovery_three_pid_details_information_phone_number Manage preferences for this phone number, which other users can use to discover you and use to invite you to rooms. Add or remove phone numbers in Accounts. Zarządzaj preferencjami dla tego numeru telefonu, którego mogą używać inni użytkownicy, aby Cię znaleźć i zapraszać do pokojów. Dodaj lub usuń numery telefonów w ustawieniach konta.

Loading…

User avatar barpaw

Translation changed

Element iOS / Element iOSPolish

Deactivate account permanently
Dezaktywuj moje konto na stałe
a year ago
User avatar None

Source string changed

Element iOS / Element iOSPolish

Deactivate my account permanently
a year ago
Deactivate account permanently
Dezaktywuj moje konto
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_deactivate_my_account
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
Riot/Assets/pl.lproj/Vector.strings, string 718