Translation

room_displayname_two_members
English
%@ and %@
7/100
Key English Polish State
notice_room_history_visible_to_anyone %@ made future room history visible to anyone. %@ uczynił(-a) przyszłą historię pokoju widoczną dla każdego.
notice_room_history_visible_to_members %@ made future room history visible to all room members. %@ uczynił(-a) przyszłą historię pokoju widoczną dla wszystkich uczestników pokoju.
notice_room_history_visible_to_members_for_dm %@ made future messages visible to all room members. %@ uczynił(-a) przyszłą historię pokoju widoczną dla wszystkich uczestników pokoju.
notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point %@ made future room history visible to all room members, from the point they are invited. %@ uczynił(-a) przyszłą historię pokoju widoczną dla wszystkich uczestników pokoju, od momentu ich zaproszenia.
notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point_for_dm %@ made future messages visible to everyone, from when they get invited. %@ uczynił(-a) przyszłą historię pokoju widoczną dla wszystkich uczestników pokoju, od momentu ich zaproszenia.
notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point %@ made future room history visible to all room members, from the point they joined. %@ uczynił(-a) przyszłą historię pokoju widoczną dla wszystkich uczestników pokoju, od momentu ich dołączenia.
notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point_for_dm %@ made future messages visible to everyone, from when they joined. %@ uczynił(-a) przyszłą historię pokoju widoczną dla wszystkich uczestników pokoju, od momentu ich dołączenia.
notice_crypto_unable_to_decrypt ** Unable to decrypt: %@ ** ** Nie można odszyfrować: %@ **
notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id The sender's session has not sent us the keys for this message. Sesja nadawcy nie wysłała kluczy do wiadomości dla bieżącej sesji.
notice_sticker sticker naklejka
notice_in_reply_to In reply to W odpowiedzi do
notice_voice_broadcast_live Live broadcast Transmisja na żywo
notice_voice_broadcast_ended %@ ended a voice broadcast. %@ zakończył transmisje na żywo.
notice_voice_broadcast_ended_by_you You ended a voice broadcast. Zakończyłeś transmisje na żywo.
room_displayname_empty_room Empty room Pusty pokój
room_displayname_two_members %@ and %@ %@ i %@
room_displayname_more_than_two_members %@ and %@ others %@ i %@ innych
room_displayname_all_other_members_left %@ (Left) %@ (Opuścił-a)
settings Settings Ustawienia
settings_enable_inapp_notifications Enable in-app notifications Włącz powiadomienia aplikacyjne
settings_enable_push_notifications Enable push notifications Włącz powiadomienia push
settings_enter_validation_token_for Enter validation token for %@: Wprowadź token weryfikacyjny dla %@:
notification_settings_room_rule_title Room: '%@' Pokój: '%@'
device_details_title Session information
Informacje o sesji
device_details_name Public Name
Publiczna nazwa
device_details_identifier ID
ID
device_details_last_seen Last seen
Ostatnio widziany(-a)
device_details_last_seen_format %@ @ %@
%@ @ %@
device_details_rename_prompt_title Session Name Nazwa sesji
device_details_rename_prompt_message A session's public name is visible to people you communicate with Publiczna nazwa sesji jest widoczna dla osób z którymi się komunikujesz
device_details_delete_prompt_title Authentication Uwierzytelnienie
Key English Polish State
room_details_promote_room_title Promote room Promuj pokój
room_details_room_name Room Name Nazwa Pokoju
room_details_room_name_for_dm Name Nazwa
room_details_save_changes_prompt Do you want to save changes? Czy chcesz zapisać zmiany?
room_details_search Search room Wyszukaj w pokoju
room_details_set_main_address Set as Main Address Ustaw jako główny adres
room_details_settings Settings Ustawienia
room_details_title Room Details Szczegóły pokoju
room_details_title_for_dm Details Szczegóły pokoju
room_details_topic Topic Temat
room_details_unset_main_address Unset as Main Address Nie ustawiaj jako główny adres
room_directory_no_public_room No public rooms available Brak dostępnych publicznych pokojów
room_displayname_all_other_members_left %@ (Left) %@ (Opuścił-a)
room_displayname_empty_room Empty room Pusty pokój
room_displayname_more_than_two_members %@ and %@ others %@ i %@ innych
room_displayname_two_members %@ and %@ %@ i %@
room_does_not_exist %@ does not exist %@ nie istnieje
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room Nie masz uprawnień, aby pisać w tym pokoju
room_error_cannot_load_timeline Failed to load timeline Nie udało się załadować osi czasu
room_error_join_failed_empty_room It is not currently possible to join an empty room. Obecnie nie jest możliwe ponowne dołączenie do pustego pokoju.
room_error_join_failed_title Failed to join room Nie udało się dołączyć do pokoju
room_error_name_edition_not_authorized You are not authorized to edit this room name Nie masz uprawnień do edytowania nazwy tego pokoju
room_error_timeline_event_not_found The application was trying to load a specific point in this room's timeline but was unable to find it Aplikacja próbowała załadować określony punkt na osi czasu tego pokoju, ale nie mogła go znaleźć
room_error_timeline_event_not_found_title Failed to load timeline position Nie udało się załadować pozycji na osi czasu
room_error_topic_edition_not_authorized You are not authorized to edit this room topic Nie masz uprawnień do edytowania tematu tego pokoju
room_event_action_ban_prompt_reason Reason for banning this user Powód, dla którego zbanowano tego użytkownika
room_event_action_cancel_download Cancel Download Anuluj Pobieranie
room_event_action_cancel_send Cancel Send Anuluj Wysyłanie
room_event_action_copy Copy Kopiuj
room_event_action_delete Delete Usuń

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_displayname_two_members
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/pl.lproj/Vector.strings, string 2114