Translation

external_link_confirmation_title
English
Double-check this link
26/220
Key English Polish State
threads_notice_information All threads created during the experimental period will now be <b>rendered as regular replies</b>.<br/><br/>This will be a one-off transition, as threads are now part of the Matrix specification. Wszystkie wątki utworzone w okresie eksperymentalnym będą teraz <b>renderowane jako zwykłe odpowiedzi</b>.<br/><br/>Będzie to jednorazowe przejście, ponieważ wątki są teraz częścią specyfikacji Matrix.
threads_notice_done Got it Rozumiem
threads_beta_title Threads Wątki
threads_beta_information Keep discussions organised with threads.

Threads help keep your conversations on-topic and easy to track.
Organizuj dyskusje za pomocą wątków.

Dzięki wątkom Twoje rozmowy są mogą być lepiej zorganizowane i łatwiej je przeszukiwać.
threads_beta_information_link Learn more Dowiedź się więcej
threads_beta_enable Try it out Wypróbuj
threads_beta_cancel Not now Nie teraz
threads_discourage_information_1 Your homeserver does not currently support threads, so this feature may be unreliable. Some threaded messages may not be reliably available. Twój serwer domowy nie obsługuje obecnie wątków, więc ta funkcja może nie działać poprawnie. Niektóre wiadomości w wątkach mogą nie działać poprawnie.
threads_discourage_information_2

Do you want to enable threads anyway?


Czy mimo to chcesz włączyć wątki?
media_type_accessibility_image Image Obraz
media_type_accessibility_audio Audio Dźwięk
media_type_accessibility_video Video Film
media_type_accessibility_location Location Lokalizacja
media_type_accessibility_file File Plik
media_type_accessibility_sticker Sticker Naklejka
external_link_confirmation_title Double-check this link Sprawdź dokładnie ten link
external_link_confirmation_message The link %@ is taking you to another site: %@

Are you sure you want to continue?
Link %@ przeniesie Cię na inną stronę: %@

Jesteś pewny(-a), że chcesz kontynuować?
room_multiple_typing_notification %@ and others %@ i inni
unknown_devices_alert_title Room contains unknown sessions Pokój zawiera nieznane sesje
unknown_devices_alert This room contains unknown sessions which have not been verified.
This means there is no guarantee that the sessions belong to the users they claim to.
We recommend you go through the verification process for each session before continuing, but you can resend the message without verifying if you prefer.
Ten pokój zawiera nieznane sesje, które nie zostały zweryfikowane.
Oznacza to brak gwarancji, że sesje należą do użytkowników do których twierdzą, że należą.
Przed kontynuowaniem, zalecamy wykonanie procesu weryfikacji każdej sesji, ale możesz ponownie wysłać wiadomość bez weryfikacji, jeśli wolisz.
unknown_devices_send_anyway Send Anyway Wyślij mimo to
unknown_devices_call_anyway Call Anyway Zadzwoń mimo to
unknown_devices_answer_anyway Answer Anyway Odpowiedz mimo to
unknown_devices_verify Verify… Zweryfikuj…
unknown_devices_title Unknown sessions Nieznane sesje
room_title_new_room New room Nowy pokój
room_title_multiple_active_members %@/%@ active members %@/%@ aktywnych uczestników
room_title_one_active_member %@/%@ active member %@/%@ aktywnych uczestników
room_title_invite_members Invite members Zaproś uczestników
room_title_members %@ members %@ uczestników
room_title_one_member 1 member 1 uczestnik
Key English Polish State
event_formatter_jitsi_widget_added VoIP conference added by %@ Konferencja VoIP dodana przez %@
event_formatter_jitsi_widget_added_by_you You added VoIP conference Dodałeś(-aś) konferencję VoIP
event_formatter_jitsi_widget_removed VoIP conference removed by %@ Konferencja VoIP usunięta przez %@
event_formatter_jitsi_widget_removed_by_you You removed VoIP conference Usunąłeś(-aś) konferencję VoIP
event_formatter_member_updates %tu membership changes %tu zmiany uczestnictwa
event_formatter_message_deleted Message deleted Wiadomość usunięta
event_formatter_message_edited_mention (edited) (edytowano)
event_formatter_rerequest_keys_part1_link Re-request encryption keys Poproś o ponowne przesłanie kluczy szyfrujących
event_formatter_rerequest_keys_part2 from your other sessions. pozostałe swoje sesje.
event_formatter_widget_added %@ widget added by %@ widżet %@ został dodany przez %@
event_formatter_widget_added_by_you You added the widget: %@ Dodałeś(-aś) widget: %@
event_formatter_widget_removed %@ widget removed by %@ widżet %@ został usunięty przez %@
event_formatter_widget_removed_by_you You removed the widget: %@ Usunąłeś(-aś) widget: %@
existing Existing Istniejący
external_link_confirmation_message The link %@ is taking you to another site: %@

Are you sure you want to continue?
Link %@ przeniesie Cię na inną stronę: %@

Jesteś pewny(-a), że chcesz kontynuować?
external_link_confirmation_title Double-check this link Sprawdź dokładnie ten link
favourites_empty_view_information You can favourite a few ways - the quickest is just to press and hold. Tap the star and they’ll automatically appear here for safe keeping. Możesz oznaczyć pokoje rozmów jako ulubione. W tym celu naciśnij i przytrzymaj palec na ikonie wybranego pokoju na stronie startowej aplikacji, a następnie wybierz gwiazdkę.
favourites_empty_view_title Favourite rooms and people Ulubione pokoje i osoby
file_upload_error_title File upload Udostępnianie plików
file_upload_error_unsupported_file_type_message File type not supported. Nieobsługiwany typ pliku.
find_your_contacts_button_title Find your contacts Znajdź swoje kontakty
find_your_contacts_footer This can be disabled anytime from settings. W każdej chwili można to wyłączyć w ustawieniach.
find_your_contacts_identity_service_error Unable to connect to the identity server. Nie można połączyć się s serwerem tożsamości.
find_your_contacts_message Let %@ show your contacts so you can quickly start chatting with those you know best. Pozwól %@ pokazać Twoje kontakty, abyś mógł szybko zacząć rozmawiać z tymi, których znasz najlepiej.
find_your_contacts_title Start by listing your contacts Zacznij od listy swoich kontaktów
format_time_d d d
format_time_h h h
format_time_m m m
format_time_s s s
gdpr_consent_not_given_alert_message To continue using the %@ homeserver you must review and agree to the terms and conditions. Aby kontynuować korzystanie z serwera domowego %@, musisz zapoznać się i zaakceptować warunki użytkowania.

Loading…

User avatar barpaw

Translation changed

Element iOS / Element iOSPolish

Double-check this link
Sprawdź dokładnie ten link
3 years ago
User avatar barpaw

New translation

Element iOS / Element iOSPolish

Double-check this link
Sprawdź ten link
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
external_link_confirmation_title
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
Riot/Assets/pl.lproj/Vector.strings, string 552