Translation

ban
English
Ban
6/100
Key English Polish State
copy_button_name Copy Kopiuj
resend Resend Wyślij ponownie
redact Remove Usuń
share Share Udostępnij
delete Delete Usuń
action_logout Logout Wyloguj
create_room Create Room Utwórz pokój
login Login Zaloguj się
create_account Create Account Stwórz konto
membership_invite Invited Zaproszony(-a)
membership_leave Left Odszedł(-a)
membership_ban Banned Zbanowany(-a)
num_members_one %@ user %@ użytkownik
num_members_other %@ users %@ użytkowników
kick Remove from chat Wyproś
ban Ban Zbanuj
unban Un-ban Odbanuj
message_unsaved_changes There are unsaved changes. Leaving will discard them. Istnieją niezapisane zmiany. Opuszczenie spowoduje ich odrzucenie.
login_error_already_logged_in Already logged in Jesteś już zalogowany(-a)
login_error_must_start_http URL must start with http[s]:// URL musi zaczynać się od http[s]://
invitation_message I'd like to chat with you with matrix. Please, visit the website http://matrix.org to have more information. Chciałbym z Tobą porozmawiać za pomocą sieci Matrix. Odwiedź witrynę http://matrix.org, aby uzyskać więcej informacji.
settings_title_config Configuration Konfiguracja
settings_title_notifications Notifications Powiadomienia
notification_settings_disable_all Disable all notifications Wyłącz wszystkie powiadomienia
notification_settings_enable_notifications Enable notifications Włącz powiadomienia
notification_settings_enable_notifications_warning All notifications are currently disabled for all devices. Wszystkie powiadomienia są obecnie wyłączone dla wszystkich urządzeń.
notification_settings_global_info Notification settings are saved to your user account and are shared between all clients which support them (including desktop notifications).

Rules are applied in order; the first rule which matches defines the outcome for the message.
So: Per-word notifications are more important than per-room notifications which are more important than per-sender notifications.
For multiple rules of the same kind, the first one in the list that matches takes priority.
Ustawienia powiadomień są zapisywane na koncie użytkownika i są udostępniane wszystkim klientom, które je obsługują.

Reguły powiadomień są stosowane w kolejności; pierwsza pasująca reguła określa wynik wiadomości.
Tak więc: powiadomienia według słów są ważniejsze niż powiadomienia dotyczące pokoju, które są ważniejsze niż powiadomienia według nadawcy.
W przypadku wielu reguł tego samego typu pierwszeństwo ma pierwsza na liście pasująca reguła.
notification_settings_per_word_notifications Per-word notifications Powiadomienia według słów
notification_settings_per_word_info Words match case insensitively, and may include a * wildcard. So:
foo matches the string foo surrounded by word delimiters (e.g. punctuation and whitespace or start/end of line).
foo* matches any such word that begins foo.
*foo* matches any such word which includes the 3 letters foo.
Słowa dopasowują wielkość liter bez uwzględniania wielkości liter i mogą zawierać * symbol wieloznaczny. Więc:
foo dopasowuje ciąg foo otoczony ogranicznikami słów (np. interpunkcja i białe spacje lub początek / koniec linii).
foo* odpowiada każdemu słowu zaczynającemu się foo.
*foo* pasuje do każdego takiego słowa, które zawiera 3 litery foo.
notification_settings_always_notify Always notify Zawsze powiadamiaj
notification_settings_never_notify Never notify Nigdy nie powiadamiaj
Key English Polish State
auth_softlogout_clear_data_message_2 Clear it if you're finished using this device, or want to sign in to another account. Wyczyść je, jeżeli nie będziesz już używać tego urządzenia, lub jeśli planujesz zalogować się na inne konto.
auth_softlogout_clear_data_sign_out Sign out Wyloguj się
auth_softlogout_clear_data_sign_out_msg Are you sure you want to clear all data currently stored on this device? Sign in again to access your account data and messages. Czy napewno chcesz wyczyścić wszystkie dane znajdujące się na tym urządzeniu? Zaloguj się ponownie, aby mieć dostęp do swojego konta, oraz wiadomości.
auth_softlogout_clear_data_sign_out_title Are you sure? Czy jesteś pewien/pewna?
auth_softlogout_reason Your homeserver (%1$@) admin has signed you out of your account %2$@ (%3$@). Administrator serwera domowego (%1$@) wylogował Cię z Twojego konta %2$@ (%3$@).
auth_softlogout_recover_encryption_keys Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device. Zaloguj się aby odzyskać klucze szyfrujące zapisane na tym urządzeniu. Potrzebujesz ich aby odczytać wszystkie swoje zaszyfrowane wiadomości na którymkolwiek z Twoich urządzeń.
auth_softlogout_signed_out You’re signed out Zostałeś wylogowany
auth_softlogout_sign_in Sign In Zaloguj się
auth_submit Submit Wyślij
auth_untrusted_id_server The identity server is not trusted Niezaufany serwer tożsamości
auth_user_id_placeholder Email or user name E-mail lub nazwa użytkownika
auth_username_in_use Username in use Nazwa użytkownika jest już używana
auth_user_name_placeholder User name Nazwa użytkownika
auth_use_server_options Use custom server options (advanced) Użyj niestandardowych ustawień serwera (zaawansowane)
back Back Powrót
ban Ban Zbanuj
biometrics_cant_unlocked_alert_message_login Log back in Zaloguj się ponownie
biometrics_cant_unlocked_alert_message_retry Retry Spróbuj ponownie
biometrics_cant_unlocked_alert_message_x To unlock, use %@ or log back in and enable %@ again Aby włączyć, użyj %@ lub zaloguj się ponownie i włącz %@ ponownie
biometrics_cant_unlocked_alert_title Can't unlock app Nie można odblokować aplikacji
biometrics_desetup_disable_button_title_x Disable %@ Wyłącz %@
biometrics_desetup_title_x Disable %@ Wyłącz %@
biometrics_mode_face_id Face ID Face ID
biometrics_mode_touch_id Touch ID Touch ID
biometrics_settings_enable_x Enable %@ Włącz %@
biometrics_setup_enable_button_title_x Enable %@ Włącz %@
biometrics_setup_subtitle Save yourself time Oszczędzaj czas
biometrics_setup_title_x Enable %@ Włącz %@
biometrics_usage_reason Authentication is needed to access your app Aby uzyskać dostęp do aplikacji, potrzebne jest uwierzytelnienie
bug_crash_report_description Please describe what you did before the crash: Opisz, co zrobiłeś(-aś) przed awarią:

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
ban
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/pl.lproj/Vector.strings, string 2351