Translation

space_topic
English
Description
4/110
Key English Polish State
spaces_no_member_found_detail Looking for someone not in %@? For now, you can invite them on web or desktop. Szukasz kogoś spoza %@? Na razie możesz zaprosić ich przez przeglądarkę lub komputer.
spaces_coming_soon_title Coming soon Wkrótce
spaces_add_rooms_coming_soon_title Adding rooms coming soon Wkrótce dodam pokoje
spaces_invites_coming_soon_title Invites coming soon Zaproszenia już wkrótce
spaces_coming_soon_detail This feature hasn’t been implemented here, but it’s on the way. For now, you can do that with %@ on your computer. Ta funkcja nie została tutaj zaimplementowana, ale jest w drodze. Na razie możesz to zrobić za pomocą %@ na swoim komputerze.
space_participants_action_remove Remove from this space Usuń z tej przestrzeni
space_participants_action_ban Ban from this space Zbanuj z tej przestrzeni
space_home_show_all_rooms Show all rooms Pokaż wszystkie pokoje
space_private_join_rule Private space Przestrzeń prywatna
space_private_join_rule_detail Invite only, best for yourself or teams Tylko zapraszaj, najlepiej dla siebie lub zespołów
space_public_join_rule Public space Przestrzeń publiczna
spaces_invite_people Invite people Zaproś ludzi
spaces_add_room Add room Dodaj pokój
spaces_add_space Add space Dodaj przestrzeń
space_public_join_rule_detail Open to anyone, best for communities Otwarty dla każdego, najlepszy dla społeczności
space_topic Description Opis
space_settings_access_section Who can access this space? Kto ma dostęp do tej przestrzeni?
space_settings_update_failed_message Failed to update space settings. Do you want to retry? Nie udało się zaktualizować ustawień miejsca. Czy chcesz spróbować ponownie?
space_settings_current_address_message Your space is viewable at
%@
Twoja przestrzeń jest widoczna w
%@
spaces_feature_not_available This feature isn't available here. For now, you can do this with %@ on your computer. Ta funkcja nie jest tutaj dostępna. Na razie możesz to zrobić za pomocą %@ na swoim komputerze.
spaces_creation_hint Spaces are a new way to group rooms and people. Spaces to nowy sposób grupowania pokojów i osób.
spaces_creation_visibility_title What type of space do you want to create? Jaki rodzaj przestrzeni chcesz stworzyć?
spaces_creation_visibility_message To join an existing space, you need an invite. Aby dołączyć do istniejącej przestrzeni, potrzebujesz zaproszenia.
spaces_subspace_creation_visibility_title What type of subspace do you want to create? Jakiego rodzaju podprzestrzeń chcesz utworzyć?
spaces_subspace_creation_visibility_message The created space will be added to %@. Utworzona przestrzeń zostanie dodana do %@.
spaces_creation_footer You can change this later Możesz to zmienić później
spaces_creation_settings_message Add some details to help it stand out. You can change these at any point. Dodaj kilka szczegółów, aby wyróżnić się. Możesz je zmienić w dowolnym momencie.
spaces_creation_address Address Adres
spaces_creation_empty_room_name_error Name required Nazwa jest wymagana
spaces_creation_address_default_message Your space will be viewable at
%@
Twoja przestrzeń będzie widoczna w
%@
spaces_creation_address_invalid_characters %@
has invalid characters
%@
ma nieprawidłowe znaki
Key English Polish State
spaces_explore_rooms_format Explore %@ Przeglądaj %@
spaces_explore_rooms_one_room 1 room 1 pokój
spaces_explore_rooms_room_number %@ rooms %@ pokoje
spaces_feature_not_available This feature isn't available here. For now, you can do this with %@ on your computer. Ta funkcja nie jest tutaj dostępna. Na razie możesz to zrobić za pomocą %@ na swoim komputerze.
spaces_home_space_title Home Główny
spaces_invite_people Invite people Zaproś ludzi
spaces_invites_coming_soon_title Invites coming soon Zaproszenia już wkrótce
spaces_left_panel_title Spaces Przestrzenie
spaces_no_member_found_detail Looking for someone not in %@? For now, you can invite them on web or desktop. Szukasz kogoś spoza %@? Na razie możesz zaprosić ich przez przeglądarkę lub komputer.
spaces_no_result_found_title No results found Nie znaleziono wyników
spaces_no_room_found_detail Some results may be hidden because they’re private and you need an invite to join them. Niektóre wyniki mogą być ukryte, ponieważ są prywatne i potrzebujesz zaproszenia, aby do nich dołączyć.
spaces_subspace_creation_visibility_message The created space will be added to %@. Utworzona przestrzeń zostanie dodana do %@.
spaces_subspace_creation_visibility_title What type of subspace do you want to create? Jakiego rodzaju podprzestrzeń chcesz utworzyć?
spaces_suggested_room Suggested Zasugerował
space_tag space przestrzeń
space_topic Description Opis
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Jeśli administrator serwera oświadczył, że jest to oczekiwane, upewnij się, że poniższy odcisk palca odpowiada odciskowi palca dostarczonemu przez niego.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Może to oznaczać że ktoś zakłóca twoje połączenie, lub Twój telefon nie ufa certyfikatowi dostarczonemu przez zdalny serwer.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Nie można zweryfikować tożsamości serwera.
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Certyfikat zmienił się z wcześniej zaufanego na taki, który nie jest zaufany. Serwer mógł odnowić swój certyfikat. Skontaktuj się z administratorem serwera, aby uzyskać oczekiwany odcisk palca.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%@): Fingerprint (%@):
ssl_homeserver_url Homeserver URL: %@ URL Serwera Domowego: %@
ssl_logout_account Logout Wyloguj
ssl_only_accept ONLY accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Akceptuj certyfikat TYLKO wtedy gdy administrator opublikował odcisk palca pasujący do tego powyżej.
ssl_remain_offline Ignore Ignoruj
ssl_trust Trust Ufaj
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Certyfikat zmienił stan z zaufanego na niezaufany. Jest to NIEZWYKLE RZADKIE. Zalecane jest NIE AKCEPTOWANIE nowego certyfikatu.
start Start Start
start_chat Start Chat Rozpocznij rozmowę
start_video_call Start Video Call Rozpocznij połączenie wideo

Loading…

User avatar barpaw

New translation

Element iOS / Element iOSPolish

Description
Opis
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
space_topic
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/pl.lproj/Vector.strings, string 1634