Translation

large_badge_value_k_format
English
%.1fK
5/100
Key English Polish State
or or lub
you You Ty
today Today Dzisiaj
yesterday Yesterday Wczoraj
network_offline_prompt The Internet connection appears to be offline. Wygląda na to, że nie masz połączenia z internetem.
network_offline_title You're offline Jesteś offline
network_offline_message You're offline, check your connection. Jesteś offline, sprawdź swoje połączenie.
homeserver_connection_lost Could not connect to the homeserver. Nie można połączyć się z serwerem domowym.
public_room_section_title Public Rooms (at %@): Pokoje Publiczne (na %@):
bug_report_prompt The application has crashed last time. Would you like to submit a crash report? Poprzednio aplikacja uległa awarii. Czy chcesz wysłać raport?
rage_shake_prompt You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to submit a bug report? Zauważyliśmy, że potrząsasz telefonem (czyżby ze zdenerwowania?). Chciałbyś nam zgłosić jakiś problem?
do_not_ask_again Do not ask again Nie pytaj ponownie
camera_access_not_granted %@ doesn't have permission to use Camera, please change privacy settings %@ nie ma uprawnień do korzystania z aparatu, zmień ustawienia w ustawieniach prywatności
camera_unavailable The camera is unavailable on your device Aparat jest niedostępny na Twoim urządzeniu
photo_library_access_not_granted %@ doesn't have permission to access photo library, please change privacy settings %@ nie ma uprawnień dostępu do biblioteki zdjęć, możesz to zmienić w ustawieniach prywatności
large_badge_value_k_format %.1fK %.1fK
room_does_not_exist %@ does not exist %@ nie istnieje
call_incoming_voice_prompt Incoming voice call from %@ Przychodzące połączenie głosowe od %@
call_incoming_video_prompt Incoming video call from %@ Przychodzące połączenie wideo od %@
call_incoming_voice Incoming call… Połączenie przychodzące …
call_incoming_video Incoming video call… Przychodzące połączenie wideo…
call_already_displayed There is already a call in progress. Masz już trwającą rozmowę.
call_jitsi_error Failed to join the conference call. Nie udało się dołączyć do rozmowy konferencyjnej.
call_jitsi_unable_to_start Unable to start conference call Nie można rozpocząć połączenia konferencyjnego
call_no_stun_server_error_title Call failed due to misconfigured server Połączenie nie powiodło się z powodu błędnej konfiguracji serwera
call_no_stun_server_error_message_1 Please ask the administrator of your homeserver %@ to configure a TURN server in order for calls to work reliably. Poproś administratora swojego serwera domowego %@ o skonfigurowanie serwera TURN, aby połączenia działały niezawodnie.
call_no_stun_server_error_message_2 Alternatively, you can try to use the public server at %@, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings Alternatywnie możesz spróbować użyć serwera publicznego %@, ale mogą wystąpić problemy i zostanie udostępniony Twój adres IP z serwerem. Zarządzaj tym również w Ustawieniach
call_no_stun_server_error_use_fallback_button Try using %@ Spróbuj użyć %@
call_actions_unhold Resume Wznów połączenie
no_voip_title Incoming call Połączenie przychodzące
no_voip %@ is calling you but %@ does not support calls yet.
You can ignore this notification and answer the call from another device or you can reject it.
%@ dzwoni do Ciebie ale %@ nie obsługuje jeszcze połączeń
Możesz zignorować to powiadomienie i odebrać rozmowę na innym urządzeniu, bądź odrzucić je.
Key English Polish State
key_verification_verify_qr_code_other_scan_my_code_title Did the other user successfully scan the QR code? Czy inny użytkownik pomyślnie zeskanował kod QR?
key_verification_verify_qr_code_scan_code_action Scan their code Zeskanuj ich kod
key_verification_verify_qr_code_scan_code_other_device_action Scan with this device Skanuj za pomocą tego urządzenia
key_verification_verify_qr_code_scan_other_code_success_message QR code has been successfully validated. Kod QR został pomyślnie zweryfikowany.
key_verification_verify_qr_code_scan_other_code_success_title Code validated! Kod zweryfikowany!
key_verification_verify_qr_code_start_emoji_action Verify by emoji Zweryfikuj za pomocą emotikon
key_verification_verify_qr_code_title Verify by scanning Zweryfikuj przez skanowanie
key_verification_verify_sas_additional_information For ultimate security, use another trusted means of communication or do this in person. Aby zapewnić maksymalne bezpieczeństwo, użyj innego zaufanego środka komunikacji lub zrób to osobiście.
key_verification_verify_sas_cancel_action They don't match Nie pasują
key_verification_verify_sas_title_emoji Compare emoji Porównaj emoji
key_verification_verify_sas_title_number Compare numbers Porównaj liczby
key_verification_verify_sas_validate_action They match Pasują
kick Remove from chat Wyproś
language_picker_default_language Default (%@) Domyślny (%@)
language_picker_title Choose a language Wybierz język
large_badge_value_k_format %.1fK %.1fK
later Later Później
launch_loading_delay_warning This may take a little longer.
Thanks for your patience.
Może to chwilę potrwać.
Dziękujemy za Twoją cierpliwość.
launch_loading_generic Syncing your conversations Synchronizowanie Twoich konwersacji
leave Leave Opuść
leave_space_action Leave space Opuść przestrzeń
leave_space_and_all_rooms_action Leave all rooms and spaces Opuść wszystkie pokoje i przestrzenie
leave_space_and_more_rooms Leave space and %@ rooms Zostaw miejsce i %@ pokoje
leave_space_and_one_room Leave space and 1 room Zostaw miejsce i 1 pokój
leave_space_message Are you sure you want to leave %@? Do you also want to leave all rooms and spaces of this space? Jesteś pewny, że chcesz wyjść %@? Czy chcesz również opuścić wszystkie pomieszczenia i przestrzenie tej przestrzeni?
leave_space_message_admin_warning You are admin of this space, ensure that you have transferred admin right to another member before leaving. Jesteś administratorem tego miejsca, przed opuszczeniem upewnij się, że przeniosłeś uprawnienia administratora na innego członka.
leave_space_only_action Don't leave any rooms Nie opuszczaj żadnych pokoi
leave_space_selection_all_rooms Select all rooms Wybierz wszystkie pokoje
leave_space_selection_no_rooms Select no rooms Nie zaznaczaj pokoi
leave_space_selection_title SELECT ROOMS WYBIERZ POKOJE

Loading…

%.1fK
%.1fK
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
large_badge_value_k_format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/pl.lproj/Vector.strings, string 1024