Translation

sign_out_key_backup_in_progress_alert_discard_key_backup_action
English
I don't want my encrypted messages
40/340
Key English Polish State
key_backup_recover_from_recovery_key_lost_recovery_key_action Lost your Security Key You can set up a new one in settings. Zgubiłeś(-aś) klucz odzyskiwania? Możesz skonfigurować nowy w ustawieniach.
key_backup_recover_success_info Backup Restored! Przywrócono kopię zapasową!
key_backup_recover_done_action Done Zrobione
sign_out Sign out Wyloguj
sign_out_confirmation_message Are you sure you want to sign out? Czy na pewno chcesz się wylogować?
sign_out_existing_key_backup_alert_title Are you sure you want to sign out? Czy na pewno chcesz się wylogować?
sign_out_existing_key_backup_alert_sign_out_action Sign out Wyloguj się
sign_out_non_existing_key_backup_alert_title You’ll lose access to your encrypted messages if you sign out now Jeśli się teraz wylogujesz, utracisz dostęp do zaszyfrowanych wiadomości
sign_out_non_existing_key_backup_alert_setup_secure_backup_action Start using Secure Backup Zacznij korzystać z bezpiecznej kopii zapasowej
sign_out_non_existing_key_backup_alert_discard_key_backup_action I don't want my encrypted messages Nie chcę moich zaszyfrowanych wiadomości
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_title You'll lose your encrypted messages Stracisz zaszyfrowane wiadomości
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_message You'll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Utracisz dostęp do zaszyfrowanych wiadomości, chyba że wykonasz kopię zapasową kluczy przed wylogowaniem.
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_sign_out_action Sign out Wyloguj się
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_backup_action Backup Utwórz kopię zapasową
sign_out_key_backup_in_progress_alert_title Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Trwa tworzenie kopii zapasowej klucza. Jeśli wylogujesz się teraz, utracisz dostęp do swoich zaszyfrowanych wiadomości.
sign_out_key_backup_in_progress_alert_discard_key_backup_action I don't want my encrypted messages Nie chcę moich zaszyfrowanych wiadomości
sign_out_key_backup_in_progress_alert_cancel_action I'll wait Poczekam
key_verification_other_session_title Verify session Weryfikuj sesję
key_verification_new_session_title Verify your new session Weryfikuj nową sesję
key_verification_this_session_title Verify this session Weryfikacja bieżącej sesji
key_verification_user_title Verify them Weryfikacja
device_verification_security_advice_emoji Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order. Porównaj unikalne emotikony, upewniając się, że pojawiają się w tej samej kolejności.
device_verification_security_advice_number Compare the numbers, ensuring they appear in the same order. Porównaj liczby, upewniając się, że pojawiają się w tej samej kolejności.
device_verification_cancelled The other party cancelled the verification. Druga strona anulowała weryfikację.
device_verification_cancelled_by_me The verification has been cancelled. Reason: %@ Weryfikacja została anulowana. Powód: %@
device_verification_error_cannot_load_device Cannot load session information. Nie można załadować informacji dotyczących sesji.
device_verification_incoming_title Incoming Verification Request Przychodząca prośba o weryfikację
device_verification_incoming_description_1 Verify this session to mark it as trusted. Trusting sessions of partners gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages. Zweryfikuj tę sesję, aby oznaczyć ją jako zaufaną. Dodawanie sesji parterów do zaufanych, daje większej pewności, gdy korzystasz z wiadomości szyfrowanych end-to-end.
device_verification_incoming_description_2 Verifying this session will mark it as trusted, and also mark your session as trusted to the partner. Weryfikacja tej sesji spowoduje oznaczenie jej, jako zaufanej. Dodatkowo zostanie ona oznaczona jako zaufana również dla Twojego rozmówcy.
device_verification_start_title Verify by comparing a short text string Zweryfikuj, porównując krótki tekst
device_verification_start_wait_partner Waiting for partner to accept… Oczekiwanie na zaakceptowanie przez rozmówce…
Key English Polish State
share_invite_link_room_text Hey, join this room on %@ Hej, dołącz do tego pokoju na %@
share_invite_link_space_text Hey, join this space on %@ Hej, dołącz do tej przestrzeni na %@
show_details Show Details Pokaż szczegóły
side_menu_action_feedback Feedback Opinia użytkownika
side_menu_action_help Help Pomoc
side_menu_action_invite_friends Invite friends Zaproś przyjaciół
side_menu_action_settings Settings Ustawienia
side_menu_app_version Version %@ Wersja %@
side_menu_coach_message Swipe right or tap to see all rooms Przesuń w prawo lub dotknij, aby zobaczyć wszystkie pokoje
side_menu_reveal_action_accessibility_label Left panel Lewy panel
sign_out Sign out Wyloguj
sign_out_confirmation_message Are you sure you want to sign out? Czy na pewno chcesz się wylogować?
sign_out_existing_key_backup_alert_sign_out_action Sign out Wyloguj się
sign_out_existing_key_backup_alert_title Are you sure you want to sign out? Czy na pewno chcesz się wylogować?
sign_out_key_backup_in_progress_alert_cancel_action I'll wait Poczekam
sign_out_key_backup_in_progress_alert_discard_key_backup_action I don't want my encrypted messages Nie chcę moich zaszyfrowanych wiadomości
sign_out_key_backup_in_progress_alert_title Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Trwa tworzenie kopii zapasowej klucza. Jeśli wylogujesz się teraz, utracisz dostęp do swoich zaszyfrowanych wiadomości.
sign_out_non_existing_key_backup_alert_discard_key_backup_action I don't want my encrypted messages Nie chcę moich zaszyfrowanych wiadomości
sign_out_non_existing_key_backup_alert_setup_secure_backup_action Start using Secure Backup Zacznij korzystać z bezpiecznej kopii zapasowej
sign_out_non_existing_key_backup_alert_title You’ll lose access to your encrypted messages if you sign out now Jeśli się teraz wylogujesz, utracisz dostęp do zaszyfrowanych wiadomości
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_backup_action Backup Utwórz kopię zapasową
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_message You'll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Utracisz dostęp do zaszyfrowanych wiadomości, chyba że wykonasz kopię zapasową kluczy przed wylogowaniem.
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_sign_out_action Sign out Wyloguj się
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_title You'll lose your encrypted messages Stracisz zaszyfrowane wiadomości
sign_up Sign up Zarejestruj się
skip Skip Pomiń
social_login_button_title_continue Continue with %@ Kontynuuj używając %@
social_login_button_title_sign_in Sign In with %@ Zaloguj się używając %@
social_login_button_title_sign_up Sign Up with %@ Zarejestruj się używając %@
social_login_list_title_continue Continue with Kontynuuj używając
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following string has different context, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS

Loading…

User avatar Michael_V

New translation

Element iOS / Element iOSPolish

I don't want my encrypted messages
Nie chcę moich zaszyfrowanych wiadomości
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
sign_out_key_backup_in_progress_alert_discard_key_backup_action
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
Riot/Assets/pl.lproj/Vector.strings, string 1222