Translation

kick
English
Remove from chat
6/160
Key English Polish State
send Send Wyślij
copy_button_name Copy Kopiuj
resend Resend Wyślij ponownie
redact Remove Usuń
share Share Udostępnij
delete Delete Usuń
action_logout Logout Wyloguj
create_room Create Room Utwórz pokój
login Login Zaloguj się
create_account Create Account Stwórz konto
membership_invite Invited Zaproszony(-a)
membership_leave Left Odszedł(-a)
membership_ban Banned Zbanowany(-a)
num_members_one %@ user %@ użytkownik
num_members_other %@ users %@ użytkowników
kick Remove from chat Wyproś
ban Ban Zbanuj
unban Un-ban Odbanuj
message_unsaved_changes There are unsaved changes. Leaving will discard them. Istnieją niezapisane zmiany. Opuszczenie spowoduje ich odrzucenie.
login_error_already_logged_in Already logged in Jesteś już zalogowany(-a)
login_error_must_start_http URL must start with http[s]:// URL musi zaczynać się od http[s]://
invitation_message I'd like to chat with you with matrix. Please, visit the website http://matrix.org to have more information. Chciałbym z Tobą porozmawiać za pomocą sieci Matrix. Odwiedź witrynę http://matrix.org, aby uzyskać więcej informacji.
settings_title_config Configuration Konfiguracja
settings_title_notifications Notifications Powiadomienia
notification_settings_disable_all Disable all notifications Wyłącz wszystkie powiadomienia
notification_settings_enable_notifications Enable notifications Włącz powiadomienia
notification_settings_enable_notifications_warning All notifications are currently disabled for all devices. Wszystkie powiadomienia są obecnie wyłączone dla wszystkich urządzeń.
notification_settings_global_info Notification settings are saved to your user account and are shared between all clients which support them (including desktop notifications).

Rules are applied in order; the first rule which matches defines the outcome for the message.
So: Per-word notifications are more important than per-room notifications which are more important than per-sender notifications.
For multiple rules of the same kind, the first one in the list that matches takes priority.
Ustawienia powiadomień są zapisywane na koncie użytkownika i są udostępniane wszystkim klientom, które je obsługują.

Reguły powiadomień są stosowane w kolejności; pierwsza pasująca reguła określa wynik wiadomości.
Tak więc: powiadomienia według słów są ważniejsze niż powiadomienia dotyczące pokoju, które są ważniejsze niż powiadomienia według nadawcy.
W przypadku wielu reguł tego samego typu pierwszeństwo ma pierwsza na liście pasująca reguła.
notification_settings_per_word_notifications Per-word notifications Powiadomienia według słów
notification_settings_per_word_info Words match case insensitively, and may include a * wildcard. So:
foo matches the string foo surrounded by word delimiters (e.g. punctuation and whitespace or start/end of line).
foo* matches any such word that begins foo.
*foo* matches any such word which includes the 3 letters foo.
Słowa dopasowują wielkość liter bez uwzględniania wielkości liter i mogą zawierać * symbol wieloznaczny. Więc:
foo dopasowuje ciąg foo otoczony ogranicznikami słów (np. interpunkcja i białe spacje lub początek / koniec linii).
foo* odpowiada każdemu słowu zaczynającemu się foo.
*foo* pasuje do każdego takiego słowa, które zawiera 3 litery foo.
notification_settings_always_notify Always notify Zawsze powiadamiaj
Key English Polish State
key_verification_verify_qr_code_emoji_information Verify by comparing unique emoji. Zweryfikuj, porównując unikalne emotikony.
key_verification_verify_qr_code_information Scan the code to securely verify each other. Zeskanuj kod, aby bezpiecznie wzajemnie się zweryfikować.
key_verification_verify_qr_code_information_other_device Scan the code below to verify: Zeskanuj poniższy kod, aby zweryfikować:
key_verification_verify_qr_code_other_scan_my_code_title Did the other user successfully scan the QR code? Czy inny użytkownik pomyślnie zeskanował kod QR?
key_verification_verify_qr_code_scan_code_action Scan their code Zeskanuj ich kod
key_verification_verify_qr_code_scan_code_other_device_action Scan with this device Skanuj za pomocą tego urządzenia
key_verification_verify_qr_code_scan_other_code_success_message QR code has been successfully validated. Kod QR został pomyślnie zweryfikowany.
key_verification_verify_qr_code_scan_other_code_success_title Code validated! Kod zweryfikowany!
key_verification_verify_qr_code_start_emoji_action Verify by emoji Zweryfikuj za pomocą emotikon
key_verification_verify_qr_code_title Verify by scanning Zweryfikuj przez skanowanie
key_verification_verify_sas_additional_information For ultimate security, use another trusted means of communication or do this in person. Aby zapewnić maksymalne bezpieczeństwo, użyj innego zaufanego środka komunikacji lub zrób to osobiście.
key_verification_verify_sas_cancel_action They don't match Nie pasują
key_verification_verify_sas_title_emoji Compare emoji Porównaj emoji
key_verification_verify_sas_title_number Compare numbers Porównaj liczby
key_verification_verify_sas_validate_action They match Pasują
kick Remove from chat Wyproś
language_picker_default_language Default (%@) Domyślny (%@)
language_picker_title Choose a language Wybierz język
large_badge_value_k_format %.1fK %.1fK
later Later Później
launch_loading_delay_warning This may take a little longer.
Thanks for your patience.
Może to chwilę potrwać.
Dziękujemy za Twoją cierpliwość.
launch_loading_generic Syncing your conversations Synchronizowanie Twoich konwersacji
leave Leave Opuść
leave_space_action Leave space Opuść przestrzeń
leave_space_and_all_rooms_action Leave all rooms and spaces Opuść wszystkie pokoje i przestrzenie
leave_space_and_more_rooms Leave space and %@ rooms Zostaw miejsce i %@ pokoje
leave_space_and_one_room Leave space and 1 room Zostaw miejsce i 1 pokój
leave_space_message Are you sure you want to leave %@? Do you also want to leave all rooms and spaces of this space? Jesteś pewny, że chcesz wyjść %@? Czy chcesz również opuścić wszystkie pomieszczenia i przestrzenie tej przestrzeni?
leave_space_message_admin_warning You are admin of this space, ensure that you have transferred admin right to another member before leaving. Jesteś administratorem tego miejsca, przed opuszczeniem upewnij się, że przeniosłeś uprawnienia administratora na innego członka.
leave_space_only_action Don't leave any rooms Nie opuszczaj żadnych pokoi

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
kick
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/pl.lproj/Vector.strings, string 2350