Translation

identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid_button
English
Disconnect anyway
20/170
Key English Polish State
identity_server_settings_description You are currently using %@ to discover and be discoverable by existing contacts you know. Obecnie używasz %@ do wyszukiwania i bycia znalezionym przez kontakty, które znasz.
identity_server_settings_no_is_description You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts, add one above. Obecnie nie używasz serwera tożsamości. Dodaj go powyżej, aby móc wyszukiwać i być znajdywanym przez istniejące kontakty.
identity_server_settings_place_holder Enter an identity server Wprowadź serwer tożsamości
identity_server_settings_add Add Dodaj
identity_server_settings_change Change Zmień
identity_server_settings_disconnect_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and be able to invite others by email or phone. Odłączenie się od serwera tożsamości oznacza, że nie będziesz mógł być znaleziony przez innych użytkowników oraz nie będziesz mógł zapraszać innych przez e-mail lub telefon.
identity_server_settings_disconnect Disconnect Odłącz
identity_server_settings_alert_no_terms_title Identity server has no terms of services Serwer tożsamości nie ma warunków świadczenia usług
identity_server_settings_alert_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of service. Only continue if you trust the owner of the server. Wybrany serwer tożsamości nie ma żadnych warunków korzystania z usługi. Kontynuuj tylko wtedy, gdy ufasz właścicielowi serwera.
identity_server_settings_alert_change_title Change identity server Zmień serwer tożsamości
identity_server_settings_alert_change Disconnect from the identity server %1$@ and connect to %2$@ instead? Rozłączyć się z bieżącym serwerem tożsamości %1$@ i połączyć się z %2$@?
identity_server_settings_alert_disconnect_title Disconnect identity server Rozłącz serwer tożsamości
identity_server_settings_alert_disconnect Disconnect from the identity server %@? Rozłączyć się z serwerem tożsamości %@?
identity_server_settings_alert_disconnect_button Disconnect Rozłącz
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid You are still sharing your personal data on the identity server %@.

We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.
Nadal udostępniasz swoje dane personalne na serwerze tożsamości %@.

Zalecamy usunięcie adresów e-mail i numerów telefonów z serwera tożsamości przed rozłączeniem.
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid_button Disconnect anyway Odłącz mimo wszystko
identity_server_settings_alert_error_terms_not_accepted You must accept terms of %@ to set it as identity server. Musisz zaakceptować warunki %@, aby ustawić go jako serwer tożsamości.
identity_server_settings_alert_error_invalid_identity_server %@ is not a valid identity server. %@ nie jest prawidłowym serwerem tożsamości.
room_details_title Room Details Szczegóły pokoju
room_details_title_for_dm Details Szczegóły pokoju
room_details_people Members Uczestnicy
room_details_files Uploads Pliki
room_details_polls Poll history Historia ankiet
room_details_search Search room Wyszukaj w pokoju
room_details_integrations Integrations Integracje
room_details_settings Settings Ustawienia
room_details_photo Room Photo Obraz pokoju
room_details_photo_for_dm Photo Obraz pokoju
room_details_room_name Room Name Nazwa Pokoju
room_details_room_name_for_dm Name Nazwa
room_details_topic Topic Temat
Key English Polish State
home_context_menu_mute Mute Zmutuj
home_context_menu_normal_priority Normal priority Normalny priorytet
home_context_menu_notifications Notifications Powiadomienia
home_context_menu_unfavourite Remove from Favourites Usuń z ulubionych
home_context_menu_unmute Unmute Odmutuj
home_empty_view_information The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Tap the + button below to add people and rooms. Kompleksowa, bezpieczna aplikacja do czatu dla zespołów, przyjaciół i organizacji. Dotknij (+), aby dodać osoby i pokoje.
home_empty_view_title Welcome to %@,
%@
Witaj w %@,
%@
homeserver_connection_lost Could not connect to the homeserver. Nie można połączyć się z serwerem domowym.
home_syncing Syncing Synchronizuję
identity_server_settings_add Add Dodaj
identity_server_settings_alert_change Disconnect from the identity server %1$@ and connect to %2$@ instead? Rozłączyć się z bieżącym serwerem tożsamości %1$@ i połączyć się z %2$@?
identity_server_settings_alert_change_title Change identity server Zmień serwer tożsamości
identity_server_settings_alert_disconnect Disconnect from the identity server %@? Rozłączyć się z serwerem tożsamości %@?
identity_server_settings_alert_disconnect_button Disconnect Rozłącz
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid You are still sharing your personal data on the identity server %@.

We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.
Nadal udostępniasz swoje dane personalne na serwerze tożsamości %@.

Zalecamy usunięcie adresów e-mail i numerów telefonów z serwera tożsamości przed rozłączeniem.
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid_button Disconnect anyway Odłącz mimo wszystko
identity_server_settings_alert_disconnect_title Disconnect identity server Rozłącz serwer tożsamości
identity_server_settings_alert_error_invalid_identity_server %@ is not a valid identity server. %@ nie jest prawidłowym serwerem tożsamości.
identity_server_settings_alert_error_terms_not_accepted You must accept terms of %@ to set it as identity server. Musisz zaakceptować warunki %@, aby ustawić go jako serwer tożsamości.
identity_server_settings_alert_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of service. Only continue if you trust the owner of the server. Wybrany serwer tożsamości nie ma żadnych warunków korzystania z usługi. Kontynuuj tylko wtedy, gdy ufasz właścicielowi serwera.
identity_server_settings_alert_no_terms_title Identity server has no terms of services Serwer tożsamości nie ma warunków świadczenia usług
identity_server_settings_change Change Zmień
identity_server_settings_description You are currently using %@ to discover and be discoverable by existing contacts you know. Obecnie używasz %@ do wyszukiwania i bycia znalezionym przez kontakty, które znasz.
identity_server_settings_disconnect Disconnect Odłącz
identity_server_settings_disconnect_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and be able to invite others by email or phone. Odłączenie się od serwera tożsamości oznacza, że nie będziesz mógł być znaleziony przez innych użytkowników oraz nie będziesz mógł zapraszać innych przez e-mail lub telefon.
identity_server_settings_no_is_description You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts, add one above. Obecnie nie używasz serwera tożsamości. Dodaj go powyżej, aby móc wyszukiwać i być znajdywanym przez istniejące kontakty.
identity_server_settings_place_holder Enter an identity server Wprowadź serwer tożsamości
identity_server_settings_title Identity server Serwer tożsamości
ignore Ignore Ignoruj
ignore_user Ignore User Ignoruj użytkownika

Loading…

User avatar barpaw

New translation

Element iOS / Element iOSPolish

Disconnect anyway
Odłącz mimo wszystko
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid_button
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
Riot/Assets/pl.lproj/Vector.strings, string 826