Translation

settings_about
English
ABOUT
6/100
Key English Polish State
settings_config_user_id Logged in as %@ Zalogowany(-a) jako %@
settings_user_settings USER SETTINGS USTAWIENIA UŻYTKOWNIKA
settings_sending_media SENDING IMAGES AND VIDEOS WYSYŁANIE ZDJĘĆ I WIDEO
settings_links LINKS LINKI
settings_notifications NOTIFICATIONS POWIADOMIENIA
settings_calls_settings CALLS POŁĄCZENIA
settings_discovery_settings DISCOVERY ODKRYWANIE
settings_identity_server_settings IDENTITY SERVER SERWER TOŻSAMOŚCI
settings_integrations INTEGRATIONS INTEGRACJE
settings_user_interface USER INTERFACE INTERFEJS UŻYTKOWNIKA
settings_timeline TIMELINE OŚ CZASU
settings_ignored_users IGNORED USERS IGNOROWANI UŻYTKOWNICY
settings_contacts DEVICE CONTACTS KONTAKTY NA URZĄDZENIU
settings_phone_contacts PHONE CONTACTS KONTAKTY TELEFONICZNE
settings_advanced ADVANCED ZAAWANSOWANE
settings_about ABOUT WIĘCEJ
settings_labs LABS LABORATORIUM
settings_flair Show flair where allowed Pokazuj wyznacznik społeczności gdzie jest to zezwolone
settings_devices SESSIONS SESJE
settings_cryptography CRYPTOGRAPHY KRYPTOGRAFIA
settings_key_backup KEY BACKUP KOPIA ZAPASOWA KLUCZY
settings_deactivate_account DEACTIVATE ACCOUNT DEZAKTYWUJ KONTO
settings_sign_out Sign Out Wyloguj się
settings_sign_out_confirmation Are you sure? Jesteś pewny(-a)?
settings_sign_out_e2e_warn You will lose your end-to-end encryption keys. That means you will no longer be able to read old messages in encrypted rooms on this device. Utracisz klucze szyfrowania end-to-end. Oznacza to, że nie będziesz już mógł czytać starych wiadomości w zaszyfrowanych pokojach na tym urządzeniu.
settings_profile_picture Profile Picture Obraz profilowy
settings_display_name Display Name Wyświetlana nazwa
settings_first_name First Name Imię
settings_surname Surname Nazwisko
settings_remove_prompt_title Confirmation Potwierdzenie
settings_remove_email_prompt_msg Are you sure you want to remove the email address %@? Czy na pewno chcesz usunąć adres e-mail %@?
Key English Polish State
service_terms_modal_description_integration_manager This will allow you to use bots, bridges, widgets and sticker packs. Umożliwi to korzystanie z botów, mostów, widżetów i pakietów naklejek.
service_terms_modal_footer This can be disabled anytime in settings. To może być wyłączone później w ustawieniach.
service_terms_modal_information_description_identity_server An identity server helps you find your contacts, by looking up their phone number or email address, to see if they already have an account. Serwer tożsamości pomaga znaleźć kontakty, wyszukując ich numer telefonu lub adres e-mail, aby sprawdzić, czy mają już konto.
service_terms_modal_information_description_integration_manager An integration manager lets you add features from third parties. Menedżer integracji umożliwia dodawanie funkcji od stron trzecich.
service_terms_modal_information_title_identity_server Identity Server Serwer Tożsamości
service_terms_modal_information_title_integration_manager Integration Manager Menedżer integracji
service_terms_modal_policy_checkbox_accessibility_hint Check to accept %@ Zaznacz, aby zaakceptować %@
service_terms_modal_table_header_identity_server IDENTITY SERVER TERMS WARUNKI KORZYSTANIA Z SERWERA TOŻSAMOŚCI
service_terms_modal_table_header_integration_manager INTEGRATION MANAGER TERMS WARUNKI KORZYSTANIA Z MENEDŻERA INTEGRACJI
service_terms_modal_title_message To continue, accept the below terms and conditions Aby kontynuować, wyraź zgodę na poniższe warunki użytkowania
set_admin Set Admin Nadaj uprawnienia Administratora
set_default_power_level Reset Power Level Resetuj poziom uprawnień
set_moderator Set Moderator Nadaj uprawnienia Moderatora
set_power_level Set Power Level Ustaw poziom uprawnień
settings Settings Ustawienia
settings_about ABOUT WIĘCEJ
settings_acceptable_use Acceptable Use Policy Akceptowalna polityka użytkowania
settings_add_3pid_invalid_password_message Invalid credentials Niepoprawne poświadczenia
settings_add_3pid_password_message To continue, please enter your Matrix account password Aby kontynuować, wprowadź swoje hasło
settings_add_3pid_password_title_email Add email address Dodaj adres e-mail
settings_add_3pid_password_title_msidsn Add phone number Dodaj numer telefonu
settings_add_email_address Add email address Dodaj adres e-mail
settings_add_phone_number Add phone number Dodaj numer telefonu
settings_advanced ADVANCED ZAAWANSOWANE
settings_analytics_and_crash_data Send crash and analytics data Wysyłaj dane analityczne i o zawieszeniu aplikacji
settings_call_invitations Call invitations Zaproszenia do połączeń
settings_callkit_info Receive incoming calls on your lock screen. See your %@ calls in the system's call history. If iCloud is enabled, this call history will be shared with Apple. Odbieraj połączenia przychodzące na ekranie blokady. Zobacz swoje połęczenia %@ w historii połączeń w systemie. Jeśli usługa iCloud jest włączona, historia połączeń zostanie udostępniona Apple.
settings_calls_settings CALLS POŁĄCZENIA
settings_calls_stun_server_fallback_button Allow fallback call assist server Zezwalaj na rezerwowy serwer połączeń
settings_calls_stun_server_fallback_description Allow fallback call assist server %@ when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call). Zezwalaj na użycie rezerwowego serwera połączeń %@ w przypadku, gdy Twój serwer domowy go nie oferuje (Twój adres IP będzie udostępniany podczas połączenia).

Loading…

User avatar barpaw

New translation

Element iOS / Element iOSPolish

ABOUT
WIĘCEJ
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_about
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/pl.lproj/Vector.strings, string 596