Translation

room_details_title_for_dm
English
Details
16/100
Key English Polish State
identity_server_settings_change Change Zmień
identity_server_settings_disconnect_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and be able to invite others by email or phone. Odłączenie się od serwera tożsamości oznacza, że nie będziesz mógł być znaleziony przez innych użytkowników oraz nie będziesz mógł zapraszać innych przez e-mail lub telefon.
identity_server_settings_disconnect Disconnect Odłącz
identity_server_settings_alert_no_terms_title Identity server has no terms of services Serwer tożsamości nie ma warunków świadczenia usług
identity_server_settings_alert_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of service. Only continue if you trust the owner of the server. Wybrany serwer tożsamości nie ma żadnych warunków korzystania z usługi. Kontynuuj tylko wtedy, gdy ufasz właścicielowi serwera.
identity_server_settings_alert_change_title Change identity server Zmień serwer tożsamości
identity_server_settings_alert_change Disconnect from the identity server %1$@ and connect to %2$@ instead? Rozłączyć się z bieżącym serwerem tożsamości %1$@ i połączyć się z %2$@?
identity_server_settings_alert_disconnect_title Disconnect identity server Rozłącz serwer tożsamości
identity_server_settings_alert_disconnect Disconnect from the identity server %@? Rozłączyć się z serwerem tożsamości %@?
identity_server_settings_alert_disconnect_button Disconnect Rozłącz
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid You are still sharing your personal data on the identity server %@.

We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.
Nadal udostępniasz swoje dane personalne na serwerze tożsamości %@.

Zalecamy usunięcie adresów e-mail i numerów telefonów z serwera tożsamości przed rozłączeniem.
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid_button Disconnect anyway Odłącz mimo wszystko
identity_server_settings_alert_error_terms_not_accepted You must accept terms of %@ to set it as identity server. Musisz zaakceptować warunki %@, aby ustawić go jako serwer tożsamości.
identity_server_settings_alert_error_invalid_identity_server %@ is not a valid identity server. %@ nie jest prawidłowym serwerem tożsamości.
room_details_title Room Details Szczegóły pokoju
room_details_title_for_dm Details Szczegóły pokoju
room_details_people Members Uczestnicy
room_details_files Uploads Pliki
room_details_polls Poll history Historia ankiet
room_details_search Search room Wyszukaj w pokoju
room_details_integrations Integrations Integracje
room_details_settings Settings Ustawienia
room_details_photo Room Photo Obraz pokoju
room_details_photo_for_dm Photo Obraz pokoju
room_details_room_name Room Name Nazwa Pokoju
room_details_room_name_for_dm Name Nazwa
room_details_topic Topic Temat
room_details_favourite_tag Favourite Ulubione
room_details_low_priority_tag Low priority Niski priorytet
room_details_notifs Notifications Powiadomienia
room_details_mute_notifs Mute notifications Wycisz powiadomienia
Key English Polish State
room_details_no_local_addresses_for_dm This has no local addresses Ten pokój nie ma lokalnych adresów
room_details_notifs Notifications Powiadomienia
room_details_people Members Uczestnicy
room_details_photo Room Photo Obraz pokoju
room_details_photo_for_dm Photo Obraz pokoju
room_details_polls Poll history Historia ankiet
room_details_promote_room_suggest_title Suggest to space members Zaproponuj członkom "Przestrzeń"
room_details_promote_room_title Promote room Promuj pokój
room_details_room_name Room Name Nazwa Pokoju
room_details_room_name_for_dm Name Nazwa
room_details_save_changes_prompt Do you want to save changes? Czy chcesz zapisać zmiany?
room_details_search Search room Wyszukaj w pokoju
room_details_set_main_address Set as Main Address Ustaw jako główny adres
room_details_settings Settings Ustawienia
room_details_title Room Details Szczegóły pokoju
room_details_title_for_dm Details Szczegóły pokoju
room_details_topic Topic Temat
room_details_unset_main_address Unset as Main Address Nie ustawiaj jako główny adres
room_directory_no_public_room No public rooms available Brak dostępnych publicznych pokojów
room_displayname_all_other_members_left %@ (Left) %@ (Opuścił-a)
room_displayname_empty_room Empty room Pusty pokój
room_displayname_more_than_two_members %@ and %@ others %@ i %@ innych
room_displayname_two_members %@ and %@ %@ i %@
room_does_not_exist %@ does not exist %@ nie istnieje
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room Nie masz uprawnień, aby pisać w tym pokoju
room_error_cannot_load_timeline Failed to load timeline Nie udało się załadować osi czasu
room_error_join_failed_empty_room It is not currently possible to join an empty room. Obecnie nie jest możliwe ponowne dołączenie do pustego pokoju.
room_error_join_failed_title Failed to join room Nie udało się dołączyć do pokoju
room_error_name_edition_not_authorized You are not authorized to edit this room name Nie masz uprawnień do edytowania nazwy tego pokoju
room_error_timeline_event_not_found The application was trying to load a specific point in this room's timeline but was unable to find it Aplikacja próbowała załadować określony punkt na osi czasu tego pokoju, ale nie mogła go znaleźć

Loading…

User avatar barpaw

New translation

Element iOS / Element iOSPolish

Details
Szczegóły pokoju
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_details_title_for_dm
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
Riot/Assets/pl.lproj/Vector.strings, string 830