Translation

// Room
room_please_select
English
Please select a room
13/200
Key English Polish State
account_error_display_name_change_failed Display name change failed Zmiana wyświetlanej nazwy nie powiodła się
account_error_picture_change_failed Picture change failed Zmiana obrazu nie powiodła się
account_error_matrix_session_is_not_opened Matrix session is not opened Sesja Matrix nie jest otwarta
account_error_email_wrong_title Invalid Email Address Niepoprawny adres e-mail
account_error_email_wrong_description This doesn't appear to be a valid email address To nie wygląda na prawidłowy adres e-mail
account_error_msisdn_wrong_title Invalid Phone Number Nieprawidłowy numer telefonu
account_error_msisdn_wrong_description This doesn't appear to be a valid phone number To nie wygląda na prawidłowy numer telefonu
account_error_push_not_allowed Notifications not allowed Powiadomienia nie są dozwolone
room_creation_name_title Room name: Nazwa pokoju:
room_creation_name_placeholder (e.g. lunchGroup) (np. grupa obiadowa)
room_creation_alias_title Room alias: Alias pokoju:
room_creation_alias_placeholder (e.g. #foo:example.org) (np. #foo:example.org)
room_creation_alias_placeholder_with_homeserver (e.g. #foo%@) (np. #foo%@)
room_creation_participants_title Participants: Uczestnicy:
room_creation_participants_placeholder (e.g. @bob:homeserver1; @john:homeserver2...) (np. @bob:homeserver1; @john:homeserver2...)
room_please_select Please select a room Wybierz pokój
room_error_join_failed_title Failed to join room Nie udało się dołączyć do pokoju
room_error_join_failed_empty_room It is not currently possible to join an empty room. Obecnie nie jest możliwe ponowne dołączenie do pustego pokoju.
room_error_name_edition_not_authorized You are not authorized to edit this room name Nie masz uprawnień do edytowania nazwy tego pokoju
room_error_topic_edition_not_authorized You are not authorized to edit this room topic Nie masz uprawnień do edytowania tematu tego pokoju
room_error_cannot_load_timeline Failed to load timeline Nie udało się załadować osi czasu
room_error_timeline_event_not_found_title Failed to load timeline position Nie udało się załadować pozycji na osi czasu
room_error_timeline_event_not_found The application was trying to load a specific point in this room's timeline but was unable to find it Aplikacja próbowała załadować określony punkt na osi czasu tego pokoju, ale nie mogła go znaleźć
room_left You left the room Opuściłeś(-aś) pokój
room_left_for_dm You left Opuściłeś(-aś) pokój
room_no_power_to_create_conference_call You need permission to invite to start a conference in this room Nie masz uprawnień do rozpoczęcia konferencji w tym pokoju
room_no_conference_call_in_encrypted_rooms Conference calls are not supported in encrypted rooms Połączenia konferencyjne nie są obsługiwane w zaszyfrowanych pokojach
message_reply_to_sender_sent_an_image sent an image. wysłał(-a) obraz.
message_reply_to_sender_sent_a_video sent a video. wysłał(-a) plik wideo.
message_reply_to_sender_sent_an_audio_file sent an audio file. wysłał(-a) plik audio.
message_reply_to_sender_sent_a_voice_message sent a voice message. wysłał(-a) wiadomość głosową.
Key English Polish State
room_participants_offline Offline Niedostępny(-a)
room_participants_one_participant 1 participant 1 uczestnik
room_participants_online Online Dostępny(-a)
room_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %@ from this chat? Czy na pewno chcesz usunąć %@ z tej rozmowy?
room_participants_remove_prompt_title Confirmation Potwierdzenie
room_participants_remove_third_party_invite_prompt_msg Are you sure you want to revoke this invite? Czy jesteś pewien, że chcesz odrzucić to zaproszenie?
room_participants_security_information_room_encrypted Messages in this room are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Wiadomości w tym pokoju są szyfrowane end-to-end.

Twoje wiadomości są zabezpieczone "kłódkami" i tylko Ty i odbiorca macie unikalne klucze do ich "otworzenia".
room_participants_security_information_room_encrypted_for_dm Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Wiadomości w tym pokoju są szyfrowane end-to-end.

Twoje wiadomości są zabezpieczone "kłódkami" i tylko Ty i odbiorca macie unikalne klucze do ich "otworzenia".
room_participants_security_information_room_not_encrypted Messages in this room are not end-to-end encrypted. Wiadomości w tym pokoju nie są szyfrowane end-to-end.
room_participants_security_information_room_not_encrypted_for_dm Messages here are not end-to-end encrypted. Wiadomości w tym pokoju nie są szyfrowane end-to-end.
room_participants_security_loading Loading… Ładowanie…
room_participants_start_new_chat_error_using_user_email_without_identity_server No identity server is configured so you cannot start a chat with a contact using an email. Brak skonfigurowanego serwera tożsamości, więc nie możesz rozpocząć rozmowy z tą osobą używając adresu e-mail.
room_participants_title Participants Uczestnicy
room_participants_unknown Unknown Status nieznany
room_place_voice_call Voice call Połączenie głosowe
room_please_select Please select a room Wybierz pokój
room_predecessor_information This room is a continuation of another conversation. Ten pokój jest kontynuacją innej rozmowy.
room_predecessor_link Tap here to see older messages. Kliknij tutaj, aby zobaczyć starsze wiadomości.
room_preview_decline_invitation_options Do you want to decline the invitation or ignore this user? Chcesz odrzucić zaproszenie lub zignorować tego użytkownika?
room_preview_invitation_format You have been invited to join this room by %@ Zostałeś(-aś) zaproszony(-a) do tego pokoju przez %@
room_preview_subtitle This is a preview of this room. Room interactions have been disabled. To jest podgląd pokoju. Interakcje zostały zablokowane.
room_preview_try_join_an_unknown_room You are trying to access %@. Would you like to join in order to participate in the discussion? Próbujesz uzyskać dostęp do %@. Czy chciałbyś się przyłączyć, aby wziąć udział w dyskusji?
room_preview_try_join_an_unknown_room_default a room pokój
room_preview_unlinked_email_warning This invitation was sent to %@, which is not associated with this account. You may wish to login with a different account, or add this email to your account. Zaproszenie zostało wysłane do %@, który nie jest powiązany z tym kontem. Możesz zalogować się z wykorzystaniem innego konta, albo dodać ten adres e-mail do swojego konta.
room_prompt_cancel cancel all anuluj wszystko
room_prompt_resend Resend all Wyślij ponownie wszystko
room_recents_conversations_section ROOMS POKOJE
room_recents_create_empty_room Create room Utwórz pokój
room_recents_directory_section ROOM DIRECTORY KATALOG POKOJÓW
room_recents_favourites_section FAVOURITES ULUBIONE

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_please_select
Source string comment
// Room
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/pl.lproj/Vector.strings, string 2182