Translation

room_participants_unknown
English
Unknown
15/100
Key English Polish State
room_participants_remove_third_party_invite_prompt_msg Are you sure you want to revoke this invite? Czy jesteś pewien, że chcesz odrzucić to zaproszenie?
room_participants_invite_prompt_title Confirmation Potwierdzenie
room_participants_invite_prompt_msg Are you sure you want to invite %@ to this chat? Czy na pewno chcesz zaprosić %@ do tej rozmowy?
room_participants_invite_prompt_to_msg Are you sure you want to invite %@ to %@? Czy na pewno chcesz zaprosić %@ do %@?
room_participants_invite_unknown_participant_prompt_to_msg Unable to find profiles for this Matrix ID. Are you sure you want to invite %@ to %@? Nie można znaleźć profili dla poniższych ID Matrix. Czy na pewno chcesz zaprosić %@ do %@?
room_participants_invite_anyway Invite anyway Zaproś mimo to
room_participants_filter_room_members Filter room members Filtruj uczestników pokoju
room_participants_filter_room_members_for_dm Filter members Filtruj uczestników pokoju
room_participants_invite_another_user Search / invite by User ID, Name or email Szukaj / zaproś przez ID Użytkownika, Nazwę lub e-mail
room_participants_invite_malformed_id_title Invite Error Błąd Zaproszenia
room_participants_invite_malformed_id Malformed ID. Should be an email address or a Matrix ID like '@localpart:domain' Uszkodzony ID. Powinien być adres e-mail lub Matrix ID podobny do '@localpart:domain'
room_participants_invited_section INVITED ZAPROSZENI
room_participants_start_new_chat_error_using_user_email_without_identity_server No identity server is configured so you cannot start a chat with a contact using an email. Brak skonfigurowanego serwera tożsamości, więc nie możesz rozpocząć rozmowy z tą osobą używając adresu e-mail.
room_participants_online Online Dostępny(-a)
room_participants_offline Offline Niedostępny(-a)
room_participants_unknown Unknown Status nieznany
room_participants_idle Idle Bezczynny(-a)
room_participants_now now teraz
room_participants_ago ago temu
room_participants_action_section_admin_tools Admin tools Narzędzia Administracyjne
room_participants_action_section_direct_chats Direct chats Rozmowy bezpośrednie
room_participants_action_section_devices Sessions Sesje
room_participants_action_section_other Options Opcje
room_participants_action_section_security Security Bezpieczeństwo
room_participants_action_invite Invite Zaproś
room_participants_action_leave Leave this room Opuść pokój
room_participants_action_remove Remove from this room Usuń z pokoju
room_participants_action_ban Ban from this room Zbanuj w tym pokoju
room_participants_action_unban Unban Odbanuj
room_participants_action_ignore Hide all messages from this user Ukryj wszystkie wiadomości od tego użytkownika
room_participants_action_unignore Show all messages from this user Pokaż wszystkie wiadomości od tego użytkownika
Key English Polish State
room_participants_multi_participants %d participants %d uczestników
room_participants_now now teraz
room_participants_offline Offline Niedostępny(-a)
room_participants_one_participant 1 participant 1 uczestnik
room_participants_online Online Dostępny(-a)
room_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %@ from this chat? Czy na pewno chcesz usunąć %@ z tej rozmowy?
room_participants_remove_prompt_title Confirmation Potwierdzenie
room_participants_remove_third_party_invite_prompt_msg Are you sure you want to revoke this invite? Czy jesteś pewien, że chcesz odrzucić to zaproszenie?
room_participants_security_information_room_encrypted Messages in this room are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Wiadomości w tym pokoju są szyfrowane end-to-end.

Twoje wiadomości są zabezpieczone "kłódkami" i tylko Ty i odbiorca macie unikalne klucze do ich "otworzenia".
room_participants_security_information_room_encrypted_for_dm Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Wiadomości w tym pokoju są szyfrowane end-to-end.

Twoje wiadomości są zabezpieczone "kłódkami" i tylko Ty i odbiorca macie unikalne klucze do ich "otworzenia".
room_participants_security_information_room_not_encrypted Messages in this room are not end-to-end encrypted. Wiadomości w tym pokoju nie są szyfrowane end-to-end.
room_participants_security_information_room_not_encrypted_for_dm Messages here are not end-to-end encrypted. Wiadomości w tym pokoju nie są szyfrowane end-to-end.
room_participants_security_loading Loading… Ładowanie…
room_participants_start_new_chat_error_using_user_email_without_identity_server No identity server is configured so you cannot start a chat with a contact using an email. Brak skonfigurowanego serwera tożsamości, więc nie możesz rozpocząć rozmowy z tą osobą używając adresu e-mail.
room_participants_title Participants Uczestnicy
room_participants_unknown Unknown Status nieznany
room_place_voice_call Voice call Połączenie głosowe
room_please_select Please select a room Wybierz pokój
room_predecessor_information This room is a continuation of another conversation. Ten pokój jest kontynuacją innej rozmowy.
room_predecessor_link Tap here to see older messages. Kliknij tutaj, aby zobaczyć starsze wiadomości.
room_preview_decline_invitation_options Do you want to decline the invitation or ignore this user? Chcesz odrzucić zaproszenie lub zignorować tego użytkownika?
room_preview_invitation_format You have been invited to join this room by %@ Zostałeś(-aś) zaproszony(-a) do tego pokoju przez %@
room_preview_subtitle This is a preview of this room. Room interactions have been disabled. To jest podgląd pokoju. Interakcje zostały zablokowane.
room_preview_try_join_an_unknown_room You are trying to access %@. Would you like to join in order to participate in the discussion? Próbujesz uzyskać dostęp do %@. Czy chciałbyś się przyłączyć, aby wziąć udział w dyskusji?
room_preview_try_join_an_unknown_room_default a room pokój
room_preview_unlinked_email_warning This invitation was sent to %@, which is not associated with this account. You may wish to login with a different account, or add this email to your account. Zaproszenie zostało wysłane do %@, który nie jest powiązany z tym kontem. Możesz zalogować się z wykorzystaniem innego konta, albo dodać ten adres e-mail do swojego konta.
room_prompt_cancel cancel all anuluj wszystko
room_prompt_resend Resend all Wyślij ponownie wszystko
room_recents_conversations_section ROOMS POKOJE
room_recents_create_empty_room Create room Utwórz pokój
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS Status nNieznany
Translated Element iOS/Element iOS Status nNieznanya
Translated Element iOS/Element iOS Status nNieznanya

Loading…

User avatar barpaw

Translation changed

Element iOS / Element iOSPolish

Unknown
NStatus nieznaney
3 years ago
Unknown
Nieznane
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_participants_unknown
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/pl.lproj/Vector.strings, string 376