Translation

settings_term_conditions
English
Terms & Conditions
19/180
Key English Polish State
settings_labs_message_reaction React to messages with emoji Odpowiadaj na wiadomości używając emoji
settings_labs_enable_ringing_for_group_calls Ring for group calls Dźwięk połączeń grupowych
settings_labs_enabled_polls Polls Ankiety
settings_labs_enable_threads Threaded messages Wiadomości w wątkach
settings_labs_enable_auto_report_decryption_errors Auto Report Decryption Errors Automatycznie raportuj błędy związane z szyfrowaniem
settings_labs_use_only_latest_user_avatar_and_name Show latest avatar and name for users in message history Pokaż najnowsze awatary i nazwy użytkowników w historii wiadomości
settings_labs_enable_live_location_sharing Live location sharing - share current location (active development, and temporarily, locations persist in room history) Udostępnianie lokalizacji na żywo - udostępniaj bieżącą lokalizację (BETA)
settings_labs_enable_new_session_manager New session manager Nowy menedżer sesji
settings_labs_enable_new_client_info_feature Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager Zapisz nazwę klienta, wersję i URL, aby łatwiej rozpoznawać sesje w menedżerze sesji
settings_labs_enable_new_app_layout New Application Layout Nowy układ aplikacji
settings_labs_enable_wysiwyg_composer Try out the rich text editor Wypróbuj w bogatym edytorze tekstu
settings_labs_enable_voice_broadcast Voice broadcast Transmisja głosowa
settings_version Version %@ Wersja %@
settings_olm_version Olm Version %@ Wersja Olm %@
settings_copyright Copyright Prawa autorskie
settings_term_conditions Terms & Conditions Warunki użytkowania
settings_acceptable_use Acceptable Use Policy Akceptowalna polityka użytkowania
settings_privacy_policy Privacy Policy Polityka prywatności
settings_third_party_notices Third-party Notices Informacje o stronach trzecich
settings_analytics_and_crash_data Send crash and analytics data Wysyłaj dane analityczne i o zawieszeniu aplikacji
settings_enable_rageshake Rage shake to report bug Potrząśnij wściekle, aby zgłosić błąd
settings_old_password Old password Stare hasło
settings_new_password New password Nowe hasło
settings_confirm_password Confirm password Potwierdź hasło
settings_fail_to_update_password Fail to update Matrix account password Nie udało się zaktualizować hasła
settings_password_updated Your Matrix account password has been updated Twoje hasło zostało zmienione
settings_add_3pid_password_title_email Add email address Dodaj adres e-mail
settings_add_3pid_password_title_msidsn Add phone number Dodaj numer telefonu
settings_add_3pid_password_message To continue, please enter your Matrix account password Aby kontynuować, wprowadź swoje hasło
settings_add_3pid_invalid_password_message Invalid credentials Niepoprawne poświadczenia
settings_crypto_device_name Session name: Nazwa Sesji:
Key English Polish State
settings_remove_phone_prompt_msg Are you sure you want to remove the phone number %@? Czy na pewno chcesz usunąć numer telefonu %@?
settings_remove_prompt_title Confirmation Potwierdzenie
settings_report_bug Report bug Zgłoś błąd
settings_room_invitations Room invitations Zaproszenia do pokoju
settings_room_upgrades Room upgrades Ulepszenia pokoju
settings_security SECURITY BEZPIECZEŃSTWO
settings_sending_media SENDING IMAGES AND VIDEOS WYSYŁANIE ZDJĘĆ I WIDEO
settings_show_decrypted_content Show decrypted content Pokaż odszyfrowaną zawartość
settings_show_NSFW_public_rooms Show NSFW public rooms Pokaż publiczne pokoje NSFW
settings_show_url_previews Show website preview Pokaż podgląd stron
settings_show_url_previews_description Previews will only be shown in unencrypted rooms. Podgląd URL będzie wyświetlany tylko w niezaszyfrowanych pokojach.
settings_sign_out Sign Out Wyloguj się
settings_sign_out_confirmation Are you sure? Jesteś pewny(-a)?
settings_sign_out_e2e_warn You will lose your end-to-end encryption keys. That means you will no longer be able to read old messages in encrypted rooms on this device. Utracisz klucze szyfrowania end-to-end. Oznacza to, że nie będziesz już mógł czytać starych wiadomości w zaszyfrowanych pokojach na tym urządzeniu.
settings_surname Surname Nazwisko
settings_term_conditions Terms & Conditions Warunki użytkowania
settings_third_party_notices Third-party Notices Informacje o stronach trzecich
settings_three_pids_management_information_part1 Manage which email addresses or phone numbers you can use to log in or recover your account here. Control who can find you in Wybierz, które adresy e-mail lub numery telefonów chcesz wykorzystać do logowania się lub odzyskiwania konta. Kontroluj, kto może Cię dzięki nim znaleźć przechodząc do
settings_three_pids_management_information_part2 Discovery Odkrywanie
settings_three_pids_management_information_part3 . .
settings_timeline TIMELINE OŚ CZASU
settings_title Settings Ustawienia
settings_title_config Configuration Konfiguracja
settings_title_notifications Notifications Powiadomienia
settings_ui_language Language Język
settings_ui_show_redactions_in_room_history Show a placeholder for removed messages Pokaż ślad po usuniętych wiadomości
settings_ui_theme Theme Motyw
settings_ui_theme_auto Auto Auto
settings_ui_theme_black Black Czarny
settings_ui_theme_dark Dark Ciemmy

Loading…

Terms & Conditions
Warunki użytkowania
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_term_conditions
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/pl.lproj/Vector.strings, string 698