Translation

room_participants_security_information_room_encrypted_for_dm
English
Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
160/1450
Key English Polish State
room_participants_action_set_moderator Make moderator Uczyń moderatorem
room_participants_action_set_admin Make admin Uczyń administratorem
room_participants_action_start_new_chat Start new chat Rozpocznij nową rozmowę
room_participants_action_start_voice_call Start voice call Rozpocznij połączenie głosowe
room_participants_action_start_video_call Start video call Rozpocznij połączenie wideo
room_participants_action_mention Mention Wspomnij
room_participants_action_security_status_verified Verified Zweryfikowany
room_participants_action_security_status_verify Verify Zweryfikuj
room_participants_action_security_status_complete_security Complete security Ustaw bezpieczeństwo
room_participants_action_security_status_warning Warning Ostrzeżenie
room_participants_action_security_status_loading Loading… Ładowanie…
room_participants_security_loading Loading… Ładowanie…
room_participants_security_information_room_not_encrypted Messages in this room are not end-to-end encrypted. Wiadomości w tym pokoju nie są szyfrowane end-to-end.
room_participants_security_information_room_not_encrypted_for_dm Messages here are not end-to-end encrypted. Wiadomości w tym pokoju nie są szyfrowane end-to-end.
room_participants_security_information_room_encrypted Messages in this room are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Wiadomości w tym pokoju są szyfrowane end-to-end.

Twoje wiadomości są zabezpieczone "kłódkami" i tylko Ty i odbiorca macie unikalne klucze do ich "otworzenia".
room_participants_security_information_room_encrypted_for_dm Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Wiadomości w tym pokoju są szyfrowane end-to-end.

Twoje wiadomości są zabezpieczone "kłódkami" i tylko Ty i odbiorca macie unikalne klucze do ich "otworzenia".
room_member_power_level_admin_in Admin in %@ Admin w %@
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %@ Moderator w %@
room_member_power_level_custom_in Custom (%@) in %@ Inny (%@) w %@
room_member_power_level_short_admin Admin Administrator
room_member_power_level_short_moderator Mod Moderator
room_member_power_level_short_custom Custom Inny
room_slide_to_end_group_call Slide to end the call for everyone Przesuń, aby zakończyć połączenie dla wszystkich
room_jump_to_first_unread Jump to unread Przeskocz do nieprzeczytanych wiadomości
room_accessiblity_scroll_to_bottom Scroll to bottom Przewiń do dołu
room_new_message_notification %d new message %d nowa wiadomość
room_new_messages_notification %d new messages %d nowych wiadomości
room_one_user_is_typing %@ is typing… %@ pisze…
room_two_users_are_typing %@ & %@ are typing… %@ i %@ piszą…
room_many_users_are_typing %@, %@ & others are typing… %@, %@ i inni piszą…
room_message_placeholder Send a message (unencrypted)… Wyślij wiadomość (niezaszyfrowaną)…
Key English Polish State
room_participants_leave_processing Leaving Opuszczanie
room_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the room? Czy napewno chcesz opuścić pokój?
room_participants_leave_prompt_msg_for_dm Are you sure you want to leave? Czy napewno chcesz opuścić pokój?
room_participants_leave_prompt_title Leave room Opuść pokój
room_participants_leave_prompt_title_for_dm Leave Opuść pokój
room_participants_leave_success Left room Opuszczono pokój
room_participants_multi_participants %d participants %d uczestników
room_participants_now now teraz
room_participants_offline Offline Niedostępny(-a)
room_participants_one_participant 1 participant 1 uczestnik
room_participants_online Online Dostępny(-a)
room_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %@ from this chat? Czy na pewno chcesz usunąć %@ z tej rozmowy?
room_participants_remove_prompt_title Confirmation Potwierdzenie
room_participants_remove_third_party_invite_prompt_msg Are you sure you want to revoke this invite? Czy jesteś pewien, że chcesz odrzucić to zaproszenie?
room_participants_security_information_room_encrypted Messages in this room are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Wiadomości w tym pokoju są szyfrowane end-to-end.

Twoje wiadomości są zabezpieczone "kłódkami" i tylko Ty i odbiorca macie unikalne klucze do ich "otworzenia".
room_participants_security_information_room_encrypted_for_dm Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Wiadomości w tym pokoju są szyfrowane end-to-end.

Twoje wiadomości są zabezpieczone "kłódkami" i tylko Ty i odbiorca macie unikalne klucze do ich "otworzenia".
room_participants_security_information_room_not_encrypted Messages in this room are not end-to-end encrypted. Wiadomości w tym pokoju nie są szyfrowane end-to-end.
room_participants_security_information_room_not_encrypted_for_dm Messages here are not end-to-end encrypted. Wiadomości w tym pokoju nie są szyfrowane end-to-end.
room_participants_security_loading Loading… Ładowanie…
room_participants_start_new_chat_error_using_user_email_without_identity_server No identity server is configured so you cannot start a chat with a contact using an email. Brak skonfigurowanego serwera tożsamości, więc nie możesz rozpocząć rozmowy z tą osobą używając adresu e-mail.
room_participants_title Participants Uczestnicy
room_participants_unknown Unknown Status nieznany
room_place_voice_call Voice call Połączenie głosowe
room_please_select Please select a room Wybierz pokój
room_predecessor_information This room is a continuation of another conversation. Ten pokój jest kontynuacją innej rozmowy.
room_predecessor_link Tap here to see older messages. Kliknij tutaj, aby zobaczyć starsze wiadomości.
room_preview_decline_invitation_options Do you want to decline the invitation or ignore this user? Chcesz odrzucić zaproszenie lub zignorować tego użytkownika?
room_preview_invitation_format You have been invited to join this room by %@ Zostałeś(-aś) zaproszony(-a) do tego pokoju przez %@
room_preview_subtitle This is a preview of this room. Room interactions have been disabled. To jest podgląd pokoju. Interakcje zostały zablokowane.
room_preview_try_join_an_unknown_room You are trying to access %@. Would you like to join in order to participate in the discussion? Próbujesz uzyskać dostęp do %@. Czy chciałbyś się przyłączyć, aby wziąć udział w dyskusji?

Loading…

User avatar barpaw

Translation changed

Element iOS / Element iOSPolish

Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Wiadomości w tym pokoju są szyfrowane end-to-end.

Twoje wiadomości są zabezpieczone "zamkłódkami" i tylko Ty i odbiorca macie unikalne klucze do ich "otworzenia".
2 years ago
User avatar barpaw

New translation

Element iOS / Element iOSPolish

Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Wiadomości w tym pokoju są szyfrowane end-to-end.

Twoje wiadomości są zabezpieczone "zamkami" i tylko Ty i odbiorca macie unikalne klucze do ich "otworzenia".
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_participants_security_information_room_encrypted_for_dm
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
Riot/Assets/pl.lproj/Vector.strings, string 408