Translation

room_creation_participants_placeholder
English
(e.g. @bob:homeserver1; @john:homeserver2...)
44/450
Key English Polish State
account_msisdn_validation_error Unable to verify phone number. Nie można zweryfikować numeru telefonu.
account_error_display_name_change_failed Display name change failed Zmiana wyświetlanej nazwy nie powiodła się
account_error_picture_change_failed Picture change failed Zmiana obrazu nie powiodła się
account_error_matrix_session_is_not_opened Matrix session is not opened Sesja Matrix nie jest otwarta
account_error_email_wrong_title Invalid Email Address Niepoprawny adres e-mail
account_error_email_wrong_description This doesn't appear to be a valid email address To nie wygląda na prawidłowy adres e-mail
account_error_msisdn_wrong_title Invalid Phone Number Nieprawidłowy numer telefonu
account_error_msisdn_wrong_description This doesn't appear to be a valid phone number To nie wygląda na prawidłowy numer telefonu
account_error_push_not_allowed Notifications not allowed Powiadomienia nie są dozwolone
room_creation_name_title Room name: Nazwa pokoju:
room_creation_name_placeholder (e.g. lunchGroup) (np. grupa obiadowa)
room_creation_alias_title Room alias: Alias pokoju:
room_creation_alias_placeholder (e.g. #foo:example.org) (np. #foo:example.org)
room_creation_alias_placeholder_with_homeserver (e.g. #foo%@) (np. #foo%@)
room_creation_participants_title Participants: Uczestnicy:
room_creation_participants_placeholder (e.g. @bob:homeserver1; @john:homeserver2...) (np. @bob:homeserver1; @john:homeserver2...)
room_please_select Please select a room Wybierz pokój
room_error_join_failed_title Failed to join room Nie udało się dołączyć do pokoju
room_error_join_failed_empty_room It is not currently possible to join an empty room. Obecnie nie jest możliwe ponowne dołączenie do pustego pokoju.
room_error_name_edition_not_authorized You are not authorized to edit this room name Nie masz uprawnień do edytowania nazwy tego pokoju
room_error_topic_edition_not_authorized You are not authorized to edit this room topic Nie masz uprawnień do edytowania tematu tego pokoju
room_error_cannot_load_timeline Failed to load timeline Nie udało się załadować osi czasu
room_error_timeline_event_not_found_title Failed to load timeline position Nie udało się załadować pozycji na osi czasu
room_error_timeline_event_not_found The application was trying to load a specific point in this room's timeline but was unable to find it Aplikacja próbowała załadować określony punkt na osi czasu tego pokoju, ale nie mogła go znaleźć
room_left You left the room Opuściłeś(-aś) pokój
room_left_for_dm You left Opuściłeś(-aś) pokój
room_no_power_to_create_conference_call You need permission to invite to start a conference in this room Nie masz uprawnień do rozpoczęcia konferencji w tym pokoju
room_no_conference_call_in_encrypted_rooms Conference calls are not supported in encrypted rooms Połączenia konferencyjne nie są obsługiwane w zaszyfrowanych pokojach
message_reply_to_sender_sent_an_image sent an image. wysłał(-a) obraz.
message_reply_to_sender_sent_a_video sent a video. wysłał(-a) plik wideo.
message_reply_to_sender_sent_an_audio_file sent an audio file. wysłał(-a) plik audio.
Key English Polish State
room_creation_alias_title Room alias: Alias pokoju:
room_creation_appearance Appearance Wygląd
room_creation_appearance_name Name Nazwa
room_creation_appearance_picture Chat picture (optional) Obraz pokoju rozmów (opcjonalnie)
room_creation_dm_error We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again. Nie mogliśmy utworzyć pokoju. Sprawdź użytkowników, których chcesz zaprosić, i spróbuj ponownie.
room_creation_error_invite_user_by_email_without_identity_server No identity server is configured so you cannot add a participant with an email. Brak skonfigurowanego serwera tożsamości, więc nie możesz dodać uczestnika przy użyciu adresu e-mail.
room_creation_invite_another_user User ID, name or email ID użytkownika, nazwa lub email
room_creation_keep_private Keep private Zachowaj jako prywatny
room_creation_make_private Make private Ustaw jako prywatny
room_creation_make_public Make public Ustaw jako publiczny
room_creation_make_public_prompt_msg Are you sure you want to make this chat public? Anyone can read your messages and join the chat. Jesteś pewien, że chcesz ustawić ten pokój rozmów jako publiczny? Każdy będzie mógł czytać wiadomości i dołączyć do czatu.
room_creation_make_public_prompt_title Make this chat public? Ustawić pokój rozmów jako publiczny?
room_creation_name_placeholder (e.g. lunchGroup) (np. grupa obiadowa)
room_creation_name_title Room name: Nazwa pokoju:
room_creation_only_one_email_invite You can only invite one email at a time Możesz zaprosić tylko jeden e-mail jednocześnie
room_creation_participants_placeholder (e.g. @bob:homeserver1; @john:homeserver2...) (np. @bob:homeserver1; @john:homeserver2...)
room_creation_participants_title Participants: Uczestnicy:
room_creation_privacy Privacy Prywatność
room_creation_private_room This chat is private Ten pokój rozmów jest prywatny
room_creation_public_room This chat is public Ten pokój rozmów jest publiczny
room_creation_title New Chat Nowy pokój rozmów
room_creation_user_not_found_prompt_invite_action Start DM anyway Rozpocznij wiadomość prywatną mimo to
room_creation_user_not_found_prompt_message Unable to find profiles for this Matrix ID. Would you like to start a DM anyway? Nie można znaleźć profili dla poniższych ID Matrix. Czy chcesz rozpocząć wiadomość prywatną mimo to?
room_creation_user_not_found_prompt_title Confirmation Potwierdzenie
room_creation_wait_for_creation A room is already being created. Please wait. Pokój jest już tworzony. Proszę czekaj.
room_delete_unsent_messages Delete unsent messages Usuń niewysłane wiadomości
room_details_access_row_title Access Dostęp
room_details_access_section Who can access this room? Kto może dołączyć do pokoju?
room_details_access_section_anyone Anyone who knows the room's link, including guests Każdy kto zna link pokoju, razem z gośćmi
room_details_access_section_anyone_apart_from_guest Anyone who knows the room's link, apart from guests Każdy kto zna link pokoju, poza gośćmi

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_creation_participants_placeholder
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/pl.lproj/Vector.strings, string 2181