Translation

share_invite_link_space_text
English
Hey, join this space on %@
0/260
Key English Portuguese State
home_context_menu_unmute Unmute
home_context_menu_favourite Favourite
home_context_menu_unfavourite Remove from Favourites
home_context_menu_low_priority Low priority
home_context_menu_normal_priority Normal priority
home_context_menu_leave Leave
home_context_menu_mark_as_read Mark as read
home_context_menu_mark_as_unread Mark as unread
home_syncing Syncing
favourites_empty_view_title Favourite rooms and people Os seus favoritos
favourites_empty_view_information You can favourite a few ways - the quickest is just to press and hold. Tap the star and they’ll automatically appear here for safe keeping. Para definir favoritos, a forma mais rápida é pressionar e segurar a pessoa ou sala. Pode também tocar na estrela para definir uma sala ou pessoa como favorito.
invite_friends_action Invite friends to %@ Convidar amigas(os) para %@
invite_friends_share_text Hey, talk to me on %@: %@ Hey, fale comigo em %@: %@
share_invite_link_action Share invite link
share_invite_link_room_text Hey, join this room on %@
share_invite_link_space_text Hey, join this space on %@
room_avatar_view_accessibility_label avatar avatar
room_avatar_view_accessibility_hint Change room avatar Mudar avatar de sala
room_intro_cell_add_participants_action Add people Adicionar pessoas
room_intro_cell_information_room_sentence1_part1 This is the beginning of Este é o começo de
room_intro_cell_information_room_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_room_with_topic_sentence2 Topic: %@ Tópico: %@
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part1 Add a topic Adicionar um tópico
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part2 to let people know what this room is about. para deixar pessoas saberem do que esta sala se trata.
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part1 This is the beginning of your direct message with Este é o começo de sua mensagem direta com
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_dm_sentence2 Only the two of you are in this conversation, no one else can join. Somente vocês dois/duas estão nesta conversa, ninguém mais pode se juntar.
room_intro_cell_information_multiple_dm_sentence2 Only you are in this conversation, unless any of you invites someone to join. Somente vocês estão nesta conversa, a menos que algum(a) de vocês convide alguém para se juntar.
room_invite_to_space_option_title To %@
room_invite_to_space_option_detail They can explore %@, but won’t be a member of %@.
room_invite_to_room_option_title To just this room
Key English Portuguese State
settings_ui_theme_picker_message_match_system_theme "Auto" matches your device's system theme "Auto" corresponde ao tema de sistema de seu dispositivo
settings_ui_theme_picker_title Select a theme Selecione um tema
settings_unignore_user Show all messages from %@? Mostrar todas as mensagens de %@?
settings_user_interface USER INTERFACE INTERFACE DE USUÁRIA(O)
settings_user_settings USER SETTINGS CONFIGURAÇÕES DE CONTA
settings_version Version %@ Versão %@
settings_your_keywords Your Keywords Suas Palavras
share Share
share_extension_auth_prompt Login in the main app to share content Faça login no app principal para compartilhar conteúdo
share_extension_failed_to_encrypt Failed to send. Check in the main app the encryption settings for this room Falha para enviar. Cheque no app principal as configurações de encriptação para esta sala
share_extension_low_quality_video_message Send in %@ for better quality, or send in low quality below.
share_extension_low_quality_video_title Video will be sent in low quality
share_extension_send_now Send now
share_invite_link_action Share invite link
share_invite_link_room_text Hey, join this room on %@
share_invite_link_space_text Hey, join this space on %@
show_details Show Details
side_menu_action_feedback Feedback Feedback
side_menu_action_help Help Ajuda
side_menu_action_invite_friends Invite friends Convidar amigas(os)
side_menu_action_settings Settings Configurações
side_menu_app_version Version %@ Versão %@
side_menu_coach_message Swipe right or tap to see all rooms
side_menu_reveal_action_accessibility_label Left panel Painel esquerdo
sign_out Sign out
sign_out_confirmation_message Are you sure you want to sign out?
sign_out_existing_key_backup_alert_sign_out_action Sign out Terminar a sessão
sign_out_existing_key_backup_alert_title Are you sure you want to sign out? Você tem certeza que quer terminar a sessão?
sign_out_key_backup_in_progress_alert_cancel_action I'll wait Eu vou esperar
sign_out_key_backup_in_progress_alert_discard_key_backup_action I don't want my encrypted messages Eu não quero minhas mensagens encriptadas

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Portuguese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
share_invite_link_space_text
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/pt.lproj/Vector.strings, string 1572