Translation

default
English
default
6/100
Key English Portuguese (Brazil) State
e2e_import Import Importar
e2e_passphrase_enter Enter passphrase Entrar frasepasse
e2e_export_room_keys Export room keys Exportar chaves de sala
e2e_export_prompt This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.
The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure.
Este processo permite a você exportar as chaves para mensagens que você recebeu em salas encriptadas para um arquivo local. Você vai então ser capaz importar o arquivo para um outro cliente Matrix no futuro, para que o cliente também possa decriptar estas mensagens.
O arquivo exportado vai permitir a qualquer pessoa que o possa ler decriptar quaisquer mensagens encriptadas que você pode ver, então você deveria ser cuidadosa(o) para mantê-lo protegido.
e2e_export Export Exportar
e2e_passphrase_confirm Confirm passphrase Confirmar frasepasse
e2e_passphrase_empty Passphrase must not be empty Frasepasse não deve estar vazia
e2e_passphrase_too_short Passphrase too short (It must be at a minimum %d characters in length) Frasepasse curta demais (Ela deve ser a um mínimo %d caracteres em comprimento)
e2e_passphrase_not_match Passphrases must match Frasepasses devem corresponder
e2e_passphrase_create Create passphrase Criar frasepasse
user_id_title User ID: ID de usuária(o):
offline offline offline
unsent Unsent Não-enviado
error_common_message An error occured. Please try again later. Um erro ocorreu. Por favor tente de novo mais tarde.
not_supported_yet Not supported yet Não suportado ainda
default default padrão
power_level Power Level Nível de Poder
network_error_not_reachable Please check your network connectivity Por favor cheque sua conectividade de rede
user_id_placeholder ex: @bob:homeserver ex: @bob:servidorcasa
ssl_homeserver_url Homeserver URL: %@ URL de servidorcasa: %@
camera_access_not_granted_for_call Video calls require access to the Camera but %@ doesn't have permission to use it Chamadas de vídeo requerem acesso à Câmera mas %@ não tem permissão para usá-la
microphone_access_not_granted_for_call Calls require access to the Microphone but %@ doesn't have permission to use it Chamadas requerem acesso ao Microfone mas %@ não tem permissão para usá-lo
local_contacts_access_not_granted Users discovery from local contacts requires access to you contacts but %@ doesn't have permission to use it Descoberta de usuárias(os) desde contatos locais requer acesso a seus contatos mas %@ não tem permissão para usá-los
local_contacts_access_discovery_warning_title Users discovery Descoberta de usuárias(os)
local_contacts_access_discovery_warning To discover contacts already using Matrix, %@ can send email addresses and phone numbers in your address book to your chosen Matrix identity server. Where supported, personal data is hashed before sending - please check your identity server's privacy policy for more details. Para descobrir contatos já usando Matrix, %@ pode enviar endereços de email e números de telefone em seu livro de endereços para seu servidor de identidade Matrix escolhido. Onde suportado, dados pessoais são hashados antes do envio - por favor cheque a política de privacidade de seu servidor de identidade para mais detalhes.
microphone_access_not_granted_for_voice_message Voice messages require access to the Microphone but %@ doesn't have permission to use it Mensagens de voz requerem acesso ao Microfone mas %@ não tem permissão para usá-lo
country_picker_title Choose a country Escolha um país
language_picker_title Choose a language Escolha uma língua
language_picker_default_language Default (%@) Default (%@)
notice_room_invite %@ invited %@ %@ convidou %@
notice_room_third_party_invite %@ sent an invitation to %@ to join the room %@ enviou um convite para %@ para se juntar à sala
Key English Portuguese (Brazil) State
cross_signing_setup_banner_subtitle Verify your other devices easier Verifique seus outros dispositivos mais fácil
cross_signing_setup_banner_title Set up encryption Configurar encriptação
deactivate_account_forget_messages_information_part1 Please forget all messages I have sent when my account is deactivated ( Por favor esqueça todas as mensagens que eu tenho enviado quando minha conta for desativada (
deactivate_account_forget_messages_information_part2_emphasize Warning Aviso
deactivate_account_forget_messages_information_part3 : this will cause future users to see an incomplete view of conversations) : isto vai causar usuárias/os futuras/os terem uma visualização incompleta de conversas)
deactivate_account_informations_part1 This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. Isto vai fazer sua conta permanentemente inusável. Você não vai ser capaz de fazer login, e ninguém vai ser capaz de re-registrar a mesma ID de usuária(o). Isto vai causar sua conta sair de todas as salas em que ela está participando, e vai remover detalhes de sua conta de seu servidor de identidade.
deactivate_account_informations_part2_emphasize This action is irreversible. Esta ação é irreversível.
deactivate_account_informations_part3

Deactivating your account


Desativar sua conta
deactivate_account_informations_part4_emphasize does not by default cause us to forget messages you have sent. não nos causa por default esquecer mensagens que você tem enviado.
deactivate_account_informations_part5 If you would like us to forget your messages, please tick the box below

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Se você gostaria que nós esqueçamos suas mensagens, por favor marque a caixa abaixo.

Visibilidade de mensagem em Matrix é similar a email. Nós esquecermos suas mensagens significa que mensagens que você tem enviado não vão ser compartilhadas com nenhum usuária(o) nova(o) ou não-registrada(o), mas usuárias(os) registradas(os) que já têm acesso a estas mensagens vão ainda ter acesso à cópia delas(es).
deactivate_account_password_alert_message To continue, please enter your Matrix account password Para continuar, por favor entre a senha de sua conta Matrix
deactivate_account_password_alert_title Deactivate Account Desativar Conta
deactivate_account_title Deactivate Account Desativar Conta
deactivate_account_validate_action Deactivate account Desativar conta
decline Decline Declinar
default default padrão
delete Delete Deletar
deselect_all Deselect All Desselecionar Todas(os)
device_details_delete_prompt_message This operation requires additional authentication.
To continue, please enter your password.
Esta operação requer autenticação adicional.
Para continuar, por favor entre sua senha.
device_details_delete_prompt_title Authentication Autenticação
device_details_identifier ID
ID
device_details_last_seen Last seen
Visto por último
device_details_last_seen_format %@ @ %@
%@ @ %@
device_details_name Public Name
Nome Público
device_details_rename_prompt_message A session's public name is visible to people you communicate with O nome público de uma sessão é visível para pessoas com quem você se comunica
device_details_rename_prompt_title Session Name Nome da Sessão
device_details_title Session information
Informação de sessão
device_name_desktop %@ Desktop %@ Desktop
device_name_mobile %@ Mobile %@ Mobile
device_name_unknown Unknown client Cliente desconhecido

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
default
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/pt_BR.lproj/Vector.strings, string 2247